"أرقام الاستهلاك" - Translation from Arabic to English

    • consumption figures
        
    • the consumption figure
        
    The data needed to be more reliable, lest the real consumption figures turned out to be far higher than previously thought. UN وينبغي أن تكون البيانات موثوقة أكثر، لكي لا يتضح أن أرقام الاستهلاك الفعلي أعلى بكثير مما أرتؤي من قبل.
    In a recent study by the United States, for example, global consumption figures were estimated at roughly 650 tons. UN ففي دراسة أعدتها مؤخرا الولايات المتحدة، مثلا، قُدّرت أرقام الاستهلاك العالمية بزهاء 650 طنا.
    The old and proposed new consumption figures for those years are shown in table 3. UN ويبين الجدول 3 أرقام الاستهلاك القديمة والأرقام الجديدة المقترحة لتلك السنوات.
    The old and proposed new consumption figures for those years are shown in table 3. UN وترد في الجدول 3 أرقام الاستهلاك القديمة والجديدة المقترحة لتلك السنوات.
    The first report of the ad hoc group on reporting recommended that " the quantities of controlled substances used for refilling refrigeration and fire-extinguishing systems in ports should be included in the consumption figure of the country with jurisdiction over the port. " UN فقد أوصى أول تقرير للفريق المخصص المعني بالإبلاغ بأنه ' ' يتعين إدراج كميات المواد الخاضعة للرقابة المستخدمة في إعادة تعبئة أنظمة التبريد وإطفاء الحرائق في الموانئ في أرقام الاستهلاك الخاصة بالبلد ذي الولاية على الميناء``.
    The old and proposed new consumption figures for those years are shown in table 4. UN ويتضمن الجدول 4 أرقام الاستهلاك القديمة والأرقام الجديدة المقترحة لتلك السنوات.
    The old and proposed new consumption figures for those years are shown in table 5. UN وتَرِدُ، في الجدول 5، أرقام الاستهلاك القديمة والجديدة المقترحة لتلك السنوات.
    The old and proposed new consumption figures for those years are shown in table 6. UN وتَرِد في الجدول 6 أرقام الاستهلاك القديمة والجديدة المقترحة لتلك السنوات.
    The old and proposed new consumption figures for those years are shown in table 7. UN وترد في الجدول 7 أرقام الاستهلاك القديمة والمقترحة لتلك السنوات.
    The old and proposed new consumption figures for those years, including the figures for 2008, which the party does not wish to revise, are shown in table 4. UN ويبين الجدول 4 أرقام الاستهلاك القديمة والأرقام الجديدة المقترحة لتلك السنوات، بما في ذلك أرقام عام 2008، التي لا يرغب الطرف في تنقيحها.
    These consumption figures need to be seen in the context of the global demand for polybrominated flame retardants of all types, which vastly outweighs the demand for PentaBDE. UN وتحتاج أرقام الاستهلاك تلك إلى النظر إليها في سياق الطلب العالمي لمثبطات اللهب متعددة البروم من كافة الأنواع والتي تزيد من الطلب على الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل بصورة كبيرة.
    These consumption figures need to be seen in the context of the global demand for polybrominated flame retardants of all types, which vastly outweighs the demand for C-PentaBDE. UN وتحتاج أرقام الاستهلاك تلك إلى النظر إليها في سياق الطلب العالمي لمثبطات اللهب متعددة البروم من كافة الأنواع والتي تزيد من الطلب على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل - التجاري بصورة كبيرة.
    Considering also the recommendation of the ad hoc group of experts on reporting of data that the quantities of controlled substances used for refilling refrigeration and fireextinguishing systems in ports should be included in the consumption figures of the countries with jurisdiction over the ports where the refilling of such systems occurs, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً توصية فريق الخبراء المخصص المعني بالإبلاغ عن البيانات بإدراج كميات المواد الخاضعة للرقابة والمستخدمة لإعادة تعبئة نظم التبريد وإطفاء الحرائق بالموانئ ضمن أرقام الاستهلاك الخاصة بالبلدان ذات السلطة القضائية على الموانئ التي تتم فيها إعادة تعبئة هذه النظم،
    Considering also the recommendation of the ad hoc group of experts on reporting of data that the quantities of controlled substances used for refilling refrigeration and fireextinguishing systems in ports should be included in the consumption figures of the countries with jurisdiction over the ports where the refilling of such systems occurs, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً توصية فريق الخبراء المخصص المعني بالإبلاغ عن البيانات بإدراج كميات المواد الخاضعة للرقابة والمستخدمة لإعادة تعبئة نظم التبريد وإطفاء الحرائق بالموانئ ضمن أرقام الاستهلاك الخاصة بالبلدان ذات السلطة القضائية على الموانئ التي تتم فيها إعادة تعبئة هذه النظم،
    Considering the recent rise in consumption figures in some countries for specific ATS used mainly in the treatment of conditions such as attention deficit disorder and obesity, national drug control and pharmaceutical regulation authorities, in cooperation with professional bodies of physicians and pharmacists, should, within the areas of their specific competence: UN ٨٤ - وبالنظر الى التصاعد في الفترة اﻷخيرة في أرقام الاستهلاك في بعض البلدان بخصوص مواد محددة من المنشطات الامفيتامينية المستخدمة بصفة رئيسية في معالجة حالات مثل اضطراب قصور الانتباه والسمنة ، ينبغي للسلطات الوطنية المسؤولة عن مراقبة المخدرات والرقابة الصيدلية أن تقوم بما يلي ، بالتعاون مع الهيئات المهنية لﻷطباء والصيادلة ، ضمن مجالات اختصاصها المحددة :
    Given the predominance of HCFC-22 shown in the table and the fact that it has the lowest ozone-depletion potential of the most widely used ozone-depleting substances, it illustrates well the significance of using one, two or three decimal places in the secretariat's reporting of consumption figures. UN ونظراً لانتشار استخدام مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري - 22 بصورة واسعة كما هو مبين في الجدول، وحيث أن دالة استنفاده للأوزون هي الأدنى من بين أكثرية المواد المستنفدة للأوزون الأكثر استخداماً، فإنه يقدم مثالاً واضحاً عن مغزى استخدام الأمانة لخانة عشرية واحدة أو خانتين أو ثلاث خانات في الإبلاغ عن أرقام الاستهلاك.
    Clarification had also been sought on a number of consumption figures contained in the background note, including on the discrepancy between the new HCFC consumption figure proposed by Ukraine (86.9 ODP-tonnes) and the consumption figure obtained as a result of the survey it had carried out, as indicated in the background note (82.9 ODPtonnes). UN كما طُلب إليه توضيح بشأن عدد من أرقام الاستهلاك الواردة في مذكرة المعلومات الأساسية، ومنها توضيح بشأن التفاوت بين الرقم الجديد لاستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية المقترح من أوكرانيا (86,9 طناً بدالة استنفاد الأوزون) ورقم الاستهلاك المتحصّل عليه نتيجة للاستقصاء الذي أجرته، على النحو المبيَّن في مذكرة المعلومات الأساسية (82,9 طناً بدالة استنفاد الأوزون).
    Clarification had also been sought on a number of consumption figures contained in the background note, including on the discrepancy between the new HCFC consumption figure proposed by Ukraine (86.9 ODP-tonnes) and the consumption figure obtained as a result of the survey it had carried out, as indicated in the background note (82.9 ODPtonnes). UN كما طُلب إليه توضيح بشأن عدد من أرقام الاستهلاك الواردة في مذكرة المعلومات الأساسية، ومنها توضيح بشأن التفاوت بين الرقم الجديد لاستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية المقترح من أوكرانيا (86,9 طناً بدالة استنفاد الأوزون) ورقم الاستهلاك المتحصّل عليه نتيجة للاستقصاء الذي أجرته، على النحو المبيَّن في مذكرة المعلومات الأساسية (82,9 طناً بدالة استنفاد الأوزون).
    The first report of the ad hoc group on reporting recommended that " the quantities of controlled substances used for refilling refrigeration and fire-extinguishing systems in ports should be included in the consumption figure of the country with jurisdiction over the port. " UN فقد أوصى أول تقرير للفريق المخصص المعني بالإبلاغ بأنه ' ' يتعين إدراج كميات المواد الخاضعة للرقابة المستخدمة في إعادة تعبئة أنظمة التبريد وإطفاء الحرائق في الموانئ في أرقام الاستهلاك الخاصة بالبلد ذي الولاية على الميناء``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more