I shall therefore be able in this statement to focus on a few matters of particular concern to my Government. | UN | ولذلك سيكون في مقدوري في هذا البيان أن أركز على بعض المسائل التي تهم حكومة بلادي بشكل خاص. |
I should therefore like to focus on three points: political will, coordination with other institutions and transparency. | UN | ولذلك، أود أن أركز على نقاط ثلاث، هي الإرادة السياسية والتنسيق مع المؤسسات الأخرى والشفافية. |
They really want me to focus on my senate campaign. | Open Subtitles | انهم حقاً يريدونني أن أركز على حملتي لمجلس الشيوخ |
I'd concentrate on those parts of the country that are at least, in some way, sympathetic to the mission, and I'd cut it loose. | Open Subtitles | وأود أن أركز على تلك الأجزاء من البلد التي هي على الأقل، في بعض الطريق، متعاطفة مع البعثة، وأود أن قطعه فضفاضة. |
I should like especially to emphasize the empowerment of women, poverty alleviation and support for African development. | UN | وأود، بصفة خاصة، أن أركز على تمكين النساء، وتخفيف حدة الفقر، وتقديم الدعم للتنمية الافريقية. |
I'm sorry, I really need to focus on DJing. | Open Subtitles | آسفة، أنا بحاجة لأن أركز على تنسيق الأغاني. |
Yeah, my dad wants me to focus on baseball. | Open Subtitles | أجل لكن والدي يريدني أن أركز على البيسبول |
I focus on a totally different class of customers. | Open Subtitles | أنا أركز على فئة مختلفة تماماً من الزبائن |
Law school's so hard, I just want to focus on my studies. | Open Subtitles | إن كلية الحقوق صعبة جداً أريد فقط أن أركز على دراستي |
Minimizing my distraction so I can focus on my next innovation. | Open Subtitles | أقلل من الأشياء التي تلهيني حتى أركز على إبتكاري التالي |
I would like to focus on a few of them in particular. | UN | وأود أن أركز على عدد قليل منها بصورة خاصة. |
Allow me to focus on some of the challenges that, in our view, deserve particular attention. | UN | وأود أن أركز على بعض التحديات التي نرى أنها تستحق اهتماما خاصا. |
In my statement, I would like to focus on how Malta is contributing towards the enhancement of the dialogue among civilizations in its own region, the Mediterranean. | UN | وفي بياني، أود أن أركز على الكيفية التي تسهم بها مالطة في تعزيز الحوار بين الحضارات في منطقتها، البحر الأبيض المتوسط. |
I would like to focus on three issues that are significant for the Court's work. | UN | أود أن أركز على ثلاث مسائل لها أهميتها في عمل المحكمة. |
I would like to focus on one of them that is still of great concern in our region: access to drinking water and basic sanitation. | UN | وأود أن أركز على واحدة منها لا تزال تشكل هاجسا عظيما لمنطقتنا: الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية الأساسية. |
I concentrate on work, and that gets me by. | Open Subtitles | أركز على العمل، و هذا يجعلني أتجاوز الأمر |
I wish to emphasize that adherence to and protection of human rights became the key policy principle of my country. | UN | وأود أن أركز على أن الالتزام بحقوق الإنسان وحمايتها أصبح اليوم المبدأ الرئيسي الذي تقوم عليه سياسة بلدي. |
I tried focusing on my professional life instead of my personal one, and it's been a Goddamn disaster. | Open Subtitles | لقد حاولتُ بأن أركز على حياتي المهنيّة عوضًا عن الحياة الشخصيّة ، وقد .كانت كارثةً لعينة |
While I'm focused on a single client at the moment, | Open Subtitles | بينما أنا أركز على عميل واحد في الوقت الراهن، |
In this area I should like to stress a few elements of particular significance. | UN | وأود أن أركز على بضعة عناصر ذات أهمية خاصة في هذا المجال. |
Bearing that in mind, I wish to highlight some of the main issues addressed in the draft resolution. | UN | ومع أخذ ذلك في الاعتبار، أود أن أركز على بعض المسائل الرئيسية التي يتناولها مشروع القرار. |
Touching on regional security, allow me to dwell on the grave Afghanistan problem, which we take particularly seriously. | UN | وفيما يتعلق بالأمن الإقليمي اسمحوا لي أن أركز على مشكلة أفغانستان الخطيرة، التي ننظر إليها بجدية خاصة. |
I'm distracted, when I should be concentrating on helping people. | Open Subtitles | وهذا يشتتني بينما عليّ أن أركز على مساعدة الناس |
I will try to steal your attention and would like to focus on two or three issues. | UN | وسأحاول جلب انتباهكم، وأود أن أركز على مسألتين أو ثلاث مسائل. |
At the outset, let me underline that the vocation of the First Committee consists of disarmament and international security. | UN | في البداية، اسمحوا لي أن أركز على أن رسالـة اللجنة اﻷولى تتألف من نزع السلاح واﻷمن الدولي. |