"أرمينيا بشأن" - Translation from Arabic to English

    • Armenia on
        
    • Armenia regarding
        
    • Armenia concerning
        
    • Armenia's
        
    I give the floor to the representative of Armenia on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثل أرمينيا بشأن نقطة نظامية.
    I call on the representative of Armenia on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثل أرمينيا بشأن نقطة نظام.
    I call on the representative of Armenia on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثل أرمينيا بشأن نقطة نظام.
    I have the honour to transmit to you the statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia regarding the escalation of Azerbaijani military activities in Armenia's border areas in recent days. UN أتشرف بأن أحيل إليكم بيان وزارة الشؤون الخارجية بجمهورية أرمينيا بشأن تصعيد اﻷنشطة العسكرية اﻷذربيجانية في مناطق الحدود اﻷرمينية في اﻷيام اﻷخيرة.
    Currently an " Agreement between OPCW and the Government of the Republic of Armenia concerning the provision of assistance " is in the process of negotiation, which will enable Armenia to provide assistance to the Organization upon request. UN وجري حاليا التفاوض على ' ' اتفاق بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وحكومة جمهورية أرمينيا بشأن توفير المساعدة``، وهو الاتفاق الذي سيمكن أرمينيا من توفير المساعدة للمنظمة عند طلبها.
    Statement by the Ministry of Foreign Affairs of Armenia on the UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أرمينيا بشأن الانفجارين
    of Foreign Affairs of the Republic of Armenia on the situation in the region UN جمهورية أرمينيا بشأن الحالة في المنطقة
    National capacity-development workshops were organized in collaboration with United Nations country teams in Albania on ageing and social assessment, in Armenia on active ageing, in the Republic of Moldova on ageing and in Tajikistan on the Convention of the Rights of Persons with Disabilities. UN ونظمت حلقات عمل من أجل تنمية القدرات الوطنية بالتعاون مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في ألبانيا بشأن الشيخوخة والتقييم الاجتماعي، وفي أرمينيا بشأن الشيخوخة النشطة، وفي جمهورية مولدوفا بشأن الشيخوخة، وفي طاجيكستان بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Training course USD 35 000 3.3 Subregional training in Armenia on afforestation for Transcaucasus UN 3-3 تدريب على الصعيد دون الإقليمي في أرمينيا بشأن التحريج في منطقة جنوب القوقاز
    On 1 March this year, the President of Armenia signed the law of the Republic of Armenia on the safe utilization of nuclear energy for peaceful purposes. UN وفي آذار/ مارس، وقﱠع رئيس أرمينيا على قانون جمهورية أرمينيا بشأن الاستخدام اﻵمن للطاقة النووية لﻷغراض السلمية.
    Third and Fourth Combined Periodic Report of the Republic of Armenia on Implementation of the UN Convention Against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment was submitted in 2009. UN وقُدِّم في 2009 التقرير الدوري الثالث والرابع لجمهورية أرمينيا بشأن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Statement of the Foreign Ministry of the Republic of Armenia on the OSCE Minsk Group Co-Chairs Statement at the Permanent Council UN بيان وزارة خارجية جمهورية أرمينيا بشأن البيان الذي أدلى به الرؤساء المشاركون لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أمام المجلس الدائم للمنظمة المذكورة
    STATEMENT OF THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF Armenia on THE RESULTS OF THE OSCE MINSK GROUP FACT-FINDING MISSION UN بيان من وزارة الخارجية في جمهورية أرمينيا بشأن النتائج التي توصلت إليها بعثة تقصي الحقائق لفريق مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    - Resolution of the Government of the Republic of Armenia on approval of the strategy for protecting the health of mothers and children for 20032015 (adopted in 2003); UN - قرار حكومة جمهورية أرمينيا بشأن إقرار استراتيجية حماية صحة الأمهات والأطفال للفترة 2003-2015 (اعتمد في عام 2003)؛
    - Resolution of the Government of the Republic of Armenia on approval of the rules and conditions for induced abortions (adopted in 2004); UN - قرار حكومة جمهورية أرمينيا بشأن إقرار قواعد وشروط عمليات الإجهاض المستحث (اعتمد في عام 2004)؛
    Jointly with the Ministry of Interior of the Russian Federation, The Ministry of Interior of Armenia has implemented the Joint plan of action of the Interior Ministries of the Russian Federation and the Republic of Armenia on prevention of trafficking in arms, armaments, explosives, and to combat terrorism. UN ونفذت وزارة الداخلية بأرمينيا، بالاشتراك مع وزارة الداخلية في الاتحاد الروسي، خطة العمل المشتركة بين وزارتي داخلية الاتحاد الروسي وجمهورية أرمينيا بشأن منع الاتجار في الأسلحة والأعتدة الحربية والمتفجرات، ومكافحة الإرهاب.
    I have the honour to forward to you enclosed herewith the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia regarding the recent Azerbaijani air attack on the city of Vardenis in the Republic of Armenia. UN أتشرف بأن أحيل إليكم، طي هذا، البيان الذي أصدرته وزارة خارجية جمهورية أرمينيا بشأن الهجوم الذي شنته مؤخرا أذربيجان على مدينة فاردينيس في جمهورية أرمينيا.
    I have the honour to forward to you enclosed herewith the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia regarding the cease-fire agreement between Nagorny Karabakh and Azerbaijan. UN أتشرف بأن أحيل إليكم، طي هذا البيان الذي أصدرته وزارة خارجية جمهورية أرمينيا بشأن اتفاق وقف إطلاق النار بين ناغورني - كاراباخ وأذربيجان.
    SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit to you the statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia regarding United Nations Security Council resolution 822 (1993) of 30 April 1993. UN أتشرف بأن أحيل إليكم بيان وزارة الشؤون الخارجية بجمهورية أرمينيا بشأن قرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ٢٢٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٠٣ نيسان/أبريل ٣٩٩١.
    11. Ms. Gardashova (Azerbaijan) said that the statement by Armenia concerning the unilateral succession of Nagorny Karabakh from the Republic of Azerbaijan was misleading. UN 11 - السيدة غارداشوفا (أذربيجان): قالت إن بيان أرمينيا بشأن الانفصال الأحادي لناغورني كاراباخ عن جمهورية أذربيجان مضلل.
    As part of this effort, on July 24, 2000 both countries signed an agreement titled " Agreement between the Government of the United States of America and the Government of the Republic of Armenia concerning cooperation in the area of counter-proliferation of weapons of mass destruction " . UN وضمن هذه الجهود، وقع البلدان في 24 تموز/يوليه 2000 اتفاقا يحمل اسم ' ' اتفاق بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة جمهورية أرمينيا بشأن التعاون في مجال لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل``.
    The Republic of Armenia's policy on disability issues is designed to integrate persons with disabilities into the community. UN والسياسة التي تنتهجها جمهورية أرمينيا بشأن قضايا الإعاقة تستهدف إدماج المعوّقين في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more