"أرواح جميع" - Translation from Arabic to English

    • lives of all
        
    Israel recognizes, however, its responsibility to protect the lives of all its citizens and residents from harm at the hands of terrorist organizations. UN ولكن إسرائيل تعترف بمسؤوليتها عن حماية أرواح جميع مواطنيها والمقيمين فيها من الأذى على أيدي منظمات إرهابية.
    Priests for Life urges a greater global commitment to provide for the special health needs of newborns and to save and protect the lives of all children, before and after birth. UN وتدعو حركة القساوسة أنصار الحياة إلى التزام عالمي أوسع نطاقا بتلبية الاحتياجات الصحية الخاصة لحديثي الولادة، وإلى إنقاذ وحماية أرواح جميع الأطفال، قبل الولادة وبعدها.
    We believe that cooperation between the Security Council, the African Union and the Sudanese Government is the best way to bring peace and to protect the lives of all peoples in the region. UN إذ نؤمن بأن التعاون بين مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي والحكومة السودانية هو الطريق الأفضل لإحلال السلام ولحماية أرواح جميع الشعوب في المنطقة.
    The Council stresses their responsibility to protect the lives of all persons, including President Ntibantunganya, Prime Minister Nduwayo and members of their government, and expects them to maintain democratic institutions and to enter into negotiations for a peaceful resolution of the crisis. UN ويؤكد المجلس مسؤوليتهم عن حماية أرواح جميع اﻷشخاص، بمن فيهم الرئيس نتبانتغانيا ورئيس الوزراء ندوايو وأعضاء حكومتهما، ويتوقع منهم الحفاظ على المؤسسات الدستورية، والدخول في مفاوضات ﻹيجاد حل سلمي لﻷزمة.
    The Council stresses their responsibility to protect the lives of all persons, including President Ntibantunganya, Prime Minister Nduwayo and members of their Government, and expects them to maintain democratic institutions and to enter into negotiations for a peaceful resolution of the crisis. UN ويشدد المجلس على مسؤوليتهم عن حماية أرواح جميع اﻷشخاص، بمن فيهم الرئيس نتبانتغانيا ورئيس الوزراء ندوايو وأعضاء حكومتهما، ويتوقع منهم الحفاظ على المؤسسات الدستورية، والدخول في مفاوضات ﻹيجاد حل سلمي لﻷزمة.
    119. The Special Rapporteur suggests that a set of norms, such as the following, could provide a foundation for managing demonstrations in a way that protects the lives of all concerned: UN 119- يقترح المقرر الخاص أن من شأن مجموعة من القواعد، مثل تلك الواردة أدناه، أن توفر أساساً لإدارة المظاهرات بطريقة تحمي أرواح جميع المعنيين:
    7. Affirms the obligation of States, in order to prevent extrajudicial, summary or arbitrary executions, to protect the lives of all persons deprived of their liberty in all circumstances and to investigate and respond to deaths in custody; UN 7 - تؤكد التزام الدول، في سبيل منع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، بحماية أرواح جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم في كل الأحوال، والتحقيق في حالات الوفاة أثناء الاحتجاز والتصدي لها؛
    " 7. Affirms the obligation of States, in order to prevent extrajudicial, summary or arbitrary executions, to protect the lives of all persons deprived of their liberty in all circumstances and to investigate and respond to deaths in custody; UN " 7 - تؤكد التزام الدول، في سبيل منع حالات الإعدام خارج القضاء أو تعسفا أو بإجراءات موجزة، بحماية أرواح جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم في كافة الظروف، والتحقيق في حالات الوفاة أثناء الاحتجاز والتصدي لها؛
    7. Affirms the obligation of States, in order to prevent extrajudicial, summary or arbitrary executions, to protect the lives of all persons deprived of their liberty in all circumstances and to investigate and respond to deaths in custody; UN 7 - تؤكد التزام الدول، في سبيل منع حالات الإعدام خارج القضاء أو تعسفا أو بإجراءات موجزة، بحماية أرواح جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم في كافة الظروف، والتحقيق في حالات الوفاة أثناء الاحتجاز والتصدي لها؛
    7. Affirms the obligation of States, in order to prevent extrajudicial, summary or arbitrary executions, to protect the lives of all persons deprived of their liberty in all circumstances and to investigate and respond to deaths in custody; UN 7 - تؤكد التزام الدول، في سبيل منع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، بحماية أرواح جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم في كل الأحوال والتحقيق في حالات الوفاة أثناء الاحتجاز والتصدي لها؛
    7. Affirms the obligation of States, in order to prevent extrajudicial, summary or arbitrary executions, to protect the lives of all persons deprived of their liberty in all circumstances and to investigate and respond to deaths in custody; UN 7 - تؤكد التزام الدول، في سبيل منع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، بحماية أرواح جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم في كل الأحوال والتحقيق في حالات الوفاة أثناء الاحتجاز والتصدي لها؛
    7. Affirms the obligation of States, in order to prevent extrajudicial, summary or arbitrary executions, to protect the lives of all persons deprived of their liberty in all circumstances and to investigate and respond to deaths in custody; UN 7 - تؤكد التزام الدول، في سبيل منع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، بحماية أرواح جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم في كل الأحوال والتحقيق في حالات الوفاة أثناء الاحتجاز والتصدي لها؛
    7. Affirms the obligation of States, in order to prevent extrajudicial, summary or arbitrary executions, to protect the lives of all persons deprived of their liberty in all circumstances and to investigate and respond to deaths in custody; UN 7 - تؤكد التزام الدول، في سبيل منع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، بحماية أرواح جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم في كل الأحوال والتحقيق في حالات الوفاة أثناء الاحتجاز والتصدي لها؛
    7. Affirms the obligation of States, in order to prevent extrajudicial, summary or arbitrary executions, to protect the lives of all persons deprived of their liberty in all circumstances and to investigate and respond to deaths in custody; UN 7 - تؤكد التزام الدول، في سبيل منع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، بحماية أرواح جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم في كل الأحوال والتحقيق في حالات الوفاة أثناء الاحتجاز والتصدي لها؛
    7. Affirms the obligation of States, in order to prevent extrajudicial, summary or arbitrary executions, to protect the lives of all persons deprived of their liberty in all circumstances and to investigate and respond to deaths in custody; UN 7 - تؤكد التزام الدول، في سبيل منع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، بحماية أرواح جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم في كل الأحوال والتحقيق في حالات الوفاة أثناء الاحتجاز والتصدي لها؛
    " 7. Affirms the obligation of States, in order to prevent extrajudicial, summary or arbitrary executions, to protect the lives of all persons deprived of their liberty in all circumstances and to investigate and respond to deaths in custody; UN " 7 - تؤكد التزام الدول، في سبيل منع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، بحماية أرواح جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم في كافة الظروف، والتحقيق في حالات الوفاة أثناء الاحتجاز والتصدي لها؛
    7. Affirms the obligation of States, in order to prevent extrajudicial, summary or arbitrary executions, to protect the lives of all persons deprived of their liberty in all circumstances and to investigate and respond to deaths in custody; UN 7 - تؤكد التزام الدول، في سبيل منع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، بحماية أرواح جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم في كافة الظروف، والتحقيق في حالات الوفاة أثناء الاحتجاز والتصدي لها؛
    To do justice through our duty as the voice of all those who have suffered from NCDs, and to protect the lives of all those who will be affected by them in the coming years, we -- all of us here in this Hall -- have the opportunity and the moral responsibility today to muster the political will that is required to deliver the right punch in this fight. UN ولإقامة العدل من خلال أداء واجبنا باعتبارنا صوت جميع من يعانون من الأمراض غير المعدية ولحماية أرواح جميع من سيصابون بها في السنوات المقبلة، أمامنا - نحن الموجودين هنا جميعا في هذه القاعة - الفرصة والمسؤولية الأخلاقية اليوم لحشد الإرادة السياسية المطلوبة لتوجيه اللكمة الموجعة في هذه المعركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more