"أريد أن أجعل" - Translation from Arabic to English

    • I want to make
        
    • I wanna make
        
    • I need to make
        
    • want to make the
        
    • want to keep
        
    • to make this
        
    You know, I want to make things right with her, but the only way to do that is to talk to her and apparently, she's not interested. Open Subtitles أنت تعلم ، أريد أن أجعل الأمور جيدة معها ولكن الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو بالتحدث إليها وعلى ما يبدو , هي غير مهتمة
    I want to make myself clear on this issue. Open Subtitles أريد أن أجعل نفسي واضحة بشأن هذه المسألة.
    I want to make this divorce hurt. I'll take the kids and the fucking house. Open Subtitles أريد أن أجعل هذا الطلاق مؤلماً سآخذ الأولاد والمنزل
    But I want my kids to have the same rules they've always had. I wanna make things normal for them. Open Subtitles لكنني أريد من أن يتبع أبنائي نفس القواعد التي يعرفانها أريد أن أجعل هذا طبيعياً لهما
    I wanna make people happy, the way you do. Open Subtitles أريد أن أجعل الناس سعيدين كما تفعل أنت
    So I need to make this happen like, you know, yesterday? Open Subtitles لذا أريد أن أجعل هذا وكأنه حدث تعرف، البارحة؟
    And it is for them that I want to make our state a better place, a safer place. Open Subtitles ومن أجلهم أريد أن أجعل ولايتنا مكاناً أفضل وآمن
    I want to make food accessible to everyone who walks through those doors. Open Subtitles أريد أن أجعل الطعام سهل المنال لكل من يدخل من تلك الأبواب.
    I want to make Vega a place where families are made and not destroyed. Open Subtitles أريد أن أجعل فيغا مكاناً تُنشؤ فيه العائلات وليس تُدمّر
    Listen, I got you all here because I want to make things very clear. Open Subtitles إسمع , لقد جمعتُكم كلّكم هنا لأنّني أريد أن أجعل الأمور واضحة جدّاً
    I want to make Iron Man look like an antique. Open Subtitles أريد أن أجعل من الرجل الحديدي يبدو وكأنه من طراز عتيق.
    I want to make things more exciting, something she'll remember for more than ten minutes. Open Subtitles أريد أن أجعل الأمور اكثر إثارة شئ ما تتذكره لأكثر من 10 دقائق
    I want to make this week... our second-annual boys versus girls tournament. Open Subtitles قد عملتم الجاز بمسابقة السنة الماضية للمقاطعات أريد أن أجعل هذا الأسبوع ذكرانا السنوية عن منافسة الأولاد ضد البنات
    I want to make this as objective and balanced as we can. Open Subtitles أريد أن أجعل هذا هدفاً ونحفظ توازنه قدر استطاعتنا
    That's why I want to make her life pleasant. Open Subtitles في الحقيقة, لهذا أريد أن أجعل حياتها أكثر سعادة
    I wanna make myself real clear. Open Subtitles أريد أن أجعل نفسي واظح حقيقتاً
    Well,yes. I wanna make everything easy for you. Open Subtitles حسناً , أجل أريد أن أجعل كل شئ سهل لك
    I wanna make this world a little better. Open Subtitles أريد أن أجعل هذا العالم أحسن قليلاً.
    I need to make my life about my passion. Open Subtitles ... أريد أن أجعل حياتي . حول عاطفتي
    I'd better hang up, don't want to make the president jealous. Open Subtitles من الأفضل أن أغلق الخط لا أريد أن أجعل الرئيس يشعر بالغيرة
    No, I don't. I want to keep it as a surprise. Open Subtitles كلا ، لن أقول ، أريد أن أجعل الأمر مفاجأة
    Okay, listen, not to make this all about me, but I need to ask you guys a question. Open Subtitles حسناً , أستمعوا , لا أريد أن أجعل كل شيئ عني لكن أريد أن أسألكم سؤال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more