"أريد أن أخبركِ" - Translation from Arabic to English

    • I need to tell you
        
    • I want to tell you
        
    • I wanna tell you
        
    • I have to tell you
        
    • wanted to tell you
        
    And I need to tell you something and they can't hear it. Open Subtitles أريد أن أخبركِ بشيء ولا أريدهم أن يسمعوني
    Look, there's something that I need to tell you. Open Subtitles أنظري , هناك شئ أريد أن أخبركِ به
    I want to tell you something, but it's very confidential, okay? Open Subtitles أريد أن أخبركِ شيئًا.. لكنه سرّي جدًا.. حسنًا؟
    No. I want to tell you that, but then it'd be a lie. Open Subtitles لا , أنا أريد أن أخبركِ ذلك , لكن حينها ستكون كذبة
    I wanna tell you something that I've been wanting to say for a long time. Open Subtitles أريد أن أخبركِ بشيء انتظرتُ طويلاً حتّى أقوله لكِ
    But, Cindy, I have to tell you something. Open Subtitles لكن "سيندي"، أريد أن أخبركِ شيئاً.
    Uh, I just wanted to tell you that uh, Luke and me, we're done with the-the platform. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أخبركِ ، أني أنا و لـووك إنتهينـا من المنصـة
    I need to tell you something that-- that I should have told you before. Open Subtitles أريد أن أخبركِ ...بشيئاٍ كان عليّ أن أخبركِ به من قبل
    Listen, there's something I need to tell you. Open Subtitles اسمعي، هناك شيء أريد أن أخبركِ به
    There's something I need to tell you. Open Subtitles .هناكَ شيئ ما أنا أريد أن أخبركِ به
    I have something I need to tell you. Open Subtitles لديّ شئ أريد أن أخبركِ إياه
    I need to tell you something. Open Subtitles أريد أن أخبركِ بشيء
    I want to tell you that you are my little sister, and I do love you,and I want you to have your lunch. Open Subtitles , أريد أن أخبركِ أنكِ شقيقتي , و أني أحبكِ للغاية و اريد أن أتناول الغداء معكِ
    I want to tell you something which may not make any sense. Open Subtitles أريد أن أخبركِ شيئاً ما وقد يبدو بلا معنى
    I want to tell you that I'm strong and you can lean on me. Open Subtitles أريد أن أخبركِ بأني قويةً وأنه يمكنكِ الأعتماد علي
    I know you get anxious about your boy's education, that you worry about the future and that's why I want to tell you something. Open Subtitles أنا أعرف أنكِ قلقة بخصوص تعليم ابنكِ أنكِ قلقة من المستقبل ولهذا أريد أن أخبركِ بأمر
    I--I... there's just something that I want to tell you, and... uh, i--it can wait till tomorrow. Open Subtitles أريد أن أخبركِ شيئًا و بالامكان الانتظار حتى الغد
    I'm going to put on some warming clothes, but I wanna tell you a secret as well. Open Subtitles سأرتدي بعض الملابس الثقيلة، لكن أريد أن أخبركِ بسر أيضًا.
    Not that I wanna tell you about. Open Subtitles ليس هذا ما أريد أن أخبركِ حوله
    There is so much I wanna tell you about your father. Open Subtitles ...هناك المزيد الذي أريد أن أخبركِ عنه والدكِ
    I have to tell you something. Open Subtitles أريد أن أخبركِ بشيء
    I have to tell you something. Open Subtitles أريد أن أخبركِ شيئاً.
    And I just wanted to tell you I put in all the IVs Open Subtitles أريد أن أخبركِ بأنني قمت بإعطاء الحقن كلّها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more