"أزمة الديون الخارجية" - Translation from Arabic to English

    • External debt crisis
        
    Draft resolutions on External debt crisis and development, and on commodities UN مشروعا قرارين بشأن أزمة الديون الخارجية والتنمية وبشأن السلع الأساسية
    Macroeconomic policy questions: External debt crisis and development UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية والتنمية
    Macroeconomic policy questions: External debt crisis and development UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية
    Macroeconomic policy questions: External debt crisis and development UN مسائل سياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية والتنمية
    TRADE AND DEVELOPMENT; External debt crisis AND DEVELOPMENT UN التجارة والتنمية؛ أزمة الديون الخارجية والتنمية
    For the developing countries, the issue of the External debt crisis had become a question of survival. UN ذلك أنه بالنسبة للدول النامية، تعتبر أزمة الديون الخارجية أمرا يتوقف عليه بقاؤها.
    In conclusion, he called for speedier implementation of the IMF Debt Initiative and for Governments and leaders to show the political will to facilitate development financing and resolve the External debt crisis. UN وختاما، دعا إلى توخي مزيد من السرعة في تنفيذ مبادرة صندوق النقد الدولي للديون كما دعا الحكومات والزعماء إلى إبداء الإرادة السياسية لتسهيل تمويل التنمية وحل أزمة الديون الخارجية.
    Macroeconomic policy questions: External debt crisis and development UN الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية والتنمية
    The External debt crisis has a crippling effect on low-income countries. UN كما أن أزمة الديون الخارجية تؤثر تأثيرا قاصما على البلدان المنخفضة الدخل.
    Participants in a conference of non-governmental organizations held recently in Maputo had concluded that the External debt crisis was a shared responsibility and not just a concern of Governments and creditors. UN وقد خلص المشاركون في مؤتمر للمنظمات غير الحكومية عقد مؤخرا في مابوتو إلى أن مسؤولية أزمة الديون الخارجية مسؤولية مشتركة وليست همﱠا يشغل بال الحكومات والدائنين دون سواهم.
    Against that background, the External debt crisis acquired special significance. UN واستناداً إلى هذا الواقع، تكتسب أزمة الديون الخارجية أهمية خاصة.
    Draft resolution on the External debt crisis and development UN مشروع قرار بشأن أزمة الديون الخارجية والتنمية
    Draft resolution on External debt crisis and development UN مشروع قرار بشأن أزمة الديون الخارجية والتنمية
    Macroeconomic policy questions: External debt crisis and development UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية والتنمية
    Macroeconomic policy questions: External debt crisis and development UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية والتنمية
    Macroeconomic policy questions: External debt crisis and development UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية والتنمية
    Macroeconomic policy questions: External debt crisis and development UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية والتنمية
    Macroeconomic policy questions: External debt crisis and development UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية والتنمية
    Draft resolution on External debt crisis and development UN مشروع قرار عن أزمة الديون الخارجية والتنمية
    As 30 of the 38 countries currently eligible under the HIPC Initiative were least developed countries, it was clear that the External debt crisis had its severest impact on that most vulnerable group of countries. UN ولما كان 30 من الـ 38 بلدا المؤهلة حاليا بموجب مبادراة الهيبيك من أقل البلدان نموا، يكون من الواضح أن أزمة الديون الخارجية رتبت أقسى آثارها على تلك المجموعة الأضعف من البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more