To the south it is washed by the Black Sea and the Sea of Azov. | UN | يحدّها إلى الجنوب البحر الأسود وبحر أزوف. |
Some territories surrounding Kyiv, Kerch and Sevastopol, and the waters of the Black Sea and Sea of Azov, were among the areas most severely contaminated by the ordnance. | UN | وتعد بعض أقاليم كييف وكيرتش وسيباستوبول وكذلك مياه البحر الأسود وبحر أزوف من بين أشد المناطق تلوثاً بالذخائر. |
2002-2004 Member of the Russian delegation in negotiations on the delimitation of the seabed in the Black Sea and the Sea of Azov. | UN | عضو وفد الاتحاد الروسي في المفاوضات بشأن تعيين الحدود على قاع البحر الأسود وبحر أزوف |
In the transport infrastructure field, we are considering a project to build a waterway connecting the Caspian Sea to the Sea of Azov and the Black Sea, based on initiatives put forward by the Russian and Kazakh Presidents. | UN | وفي ميدان البنية التحتية للنقل، ندرس مشروعا لإقامة ممر مائي يربط بين بحر قزوين وبحر أزوف والبحر الأسود، بناء على مبادرات طرحها الرئيسان الروسي والكازاخستاني. |
In the joint statement, they confirmed their common understanding that, historically, the Sea of Azov and the Strait of Kerch are inland waters of Ukraine and the Russian Federation, and that the settlement of matters relating to that area of water should be realized by agreement between both countries in accordance with international law. | UN | وفي البيان المشترك، أكدا تفاهمهما المشترك الذي يفيد بأن بحر أزوف ومضيق كيرش يعدان تاريخيا مياه داخلية لأوكرانيا والاتحاد الروسي وأن تسوية المسائل المتعلقة بمنطقة المياه تلك ينبغي أن تتم باتفاق بين البلدين وفقا للقانون الدولي. |
According to the statement, Ukrainian and Russian military ships and trade vessels enjoy the freedom of navigation in the Sea of Azov and the Strait of Kerch; however, military ships under the flags of other States can enter the Sea of Azov and navigate through the Strait of Kerch only by an invitation of Ukraine or the Russian Federation agreed with the other State. | UN | واستنادا إلى البيان، تتمتع البوارج الحربية والسفن التجارية لأوكرانيا والاتحاد الروسي بحرية الملاحة في بحر أزوف ومضيق كيــرش؛ غير أن البــــوارج الحربية الحاملة لأعلام دول أخرى لا يمكنها ولوج بحر أزوف والإبحار عبر مضيق كيرش إلا بدعوة من أوكرانيا أو الاتحاد الروسي، وبموافقة الدولة الأخرى. |
Ukraine is engaged in bilateral cooperation with the United States of America with a view to strengthening its export control systems and counteracting the proliferation of weapons of mass destruction, particularly in the Ukraine-Moldova land border region and the Black Sea and the Sea of Azov maritime regions. III. Information received from international organizations A. United Nations system | UN | وتنخرط أوكرانيا في التعاون الثنائي مع الولايات المتحدة الأمريكية من أجل تعزيز النظم التي تتبعها في مراقبة الصادرات ومكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما في منطقة الحدود البرية بين أوكرانيا ومولدوفا، والمناطق البحرية للبحر الأسود ولبحر أزوف. |
In order to carry out further clean-up activities in coastal and maritime areas of Ukraine in 2014, the State Emergency Service conducted regular work on surveying and clearing explosive hazards in the Black Sea and the Sea of Azov in the provinces of Zaporozhye, Nikolayev, Odessa and Kherson. | UN | ومن أجل القيام بالمزيد من أنشطة التطهير في المناطق الساحلية والبحرية في أوكرانيا في عام 2014، اضطلعت الهيئة بأعمال منتظمة في مجال رصد وإزالة مخاطر المتفجرات في البحر الأسود وبحر أزوف في مقاطعات زابوروجييه ونيكولاييف وأوديسا وكيرسن. |
On 24 December 2003, the Presidents of the Russian Federation and Ukraine signed the Agreement between Ukraine and the Russian Federation on Cooperation in the Use of the Sea of Azov and the Strait of Kerch and the Joint Statement by the President of Ukraine and the President of the Russian Federation on the Sea of Azov and the Strait of Kerch. | UN | 33 - منطقة بحر البلطيق - في 24 كانون الأول/ديسمبر 2003، وقع رئيسا الاتحاد الروسي وأوكرانيا ' ' الاتفاق بين أوكرانيا والاتحاد الروسي بشأن التعاون في استخدام بحر أزوف ومضيق كيرش`` والبيان المشترك الصادر عن رئيس أوكرانيا ورئيس الاتحاد الروسي بشأن بحر أزوف ومضيق كيرش``. |
:: Ongoing implementation of a joint Ukraine-Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) project on capacity-building for the Government of Ukraine to clear explosive remnants of war in the Black Sea and the Sea of Azov, which has been extended to 31 December 2014. | UN | :: استمرار تنفيذ مشروع مشترك بين أوكرانيا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن بناء قدرات حكومة أوكرانيا على إزالة ما في البحر الأسود وبحر أزوف من المتفجرات من مخلفات الحرب. وقد تم التمديد في أجل هذا المشروع إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
:: Conducting negotiations with neighbouring States on maritime delimitation (Caspian Sea, Black Sea, Sea of Azov, Barents Sea) for the exploitation of mineral resources | UN | :: إجراء المفاوضات المتعلقة بمسائل تعيين الحدود البحرية مع الدول المجاورة (بحر قزوين والبحر الأسود وبحر أزوف وبحر بارينتس) من أجل التنقيب عن الثروات الطبيعية؛ |
(iii) Automated work stations for processing Earth remote sensing (ERS) data from the Akvakosmos (which monitors the Black Sea and Sea of Azov) and the Agrokosmos (which monitors agricultural resources) information subsystems were put into operation on an experimental basis; | UN | ' 3` وبدأ تشغيل مواقع عمل مؤتمتة لمعالجة بيانات استشعار الأرض عن بعد الواردة من نظامي المعلومات الفرعية أكفاكسموس (الذي يرصد البحر الأسود وبحر أزوف) وأغروكسموس (الذي يرصد الموارد الزراعية)، وذلك على أساس تجريبي؛ |