"أسأل إذا" - Translation from Arabic to English

    • ask if
        
    • asking if
        
    I would now like to ask if any other delegation wishes to take the floor? That does not seem to be the case. UN أود الآن أن أسأل إذا ما كان هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة؟ يبدو أنه لا رغبة لأحد في ذلك.
    I feel then entitled to ask: if generations are being taught such things, can you still call this a willingness to promote a friendly climate? UN وأعتقد أن من حقي أن أسأل: إذا لقنت اﻷجيال هذه اﻷمور فهل في استطاعتكم الاصرار على تسمية ذلك رغبة في خلق مناخ ودي؟
    I'd ask if you're ok, but I don't see how you possibly could be. Open Subtitles أود أن أسأل إذا كنت على ما يرام، ولكن أنا لا أرى كيف يمكن أن يكون.
    I'm asking if there's something I can do to help you. Open Subtitles أنا أسأل إذا كان هناك شيء يمكنني القيام به لمساعدتك.
    I'm asking if you're going to continue your story Open Subtitles أنا أسأل إذا كنتِ ستستمرين في كتابة قصتك.
    I want to ask if you've had any dealings with the Monks before. Open Subtitles أريد أن أسأل إذا كان لديك أي تعامل مع الرهبان من قبل.
    I am trying to ask if you are okay. Open Subtitles أحاول أن أسأل إذا كنتَ على ما يرام
    I forgot to ask if you wanted the files done by last name or prisoner number. Open Subtitles أنا نسيت أن أسأل إذا أردت الملفات به اسم العائلة أو عدد السجناء.
    I probably shouldn't ask if something weird happened in the stairwell earlier, right? Open Subtitles على الأرجح لا ينبغي أن أسأل إذا كان شيئاً غريباً حدث على ذلك السلم صباحاً، صحيح؟
    Now I'm obligated to ask if anyone has an objection to these two being married, speak now or forever hold your peace. Open Subtitles الآن، أنا مجبر أن أسأل إذا كان لدا أحدكم أي اعتراض على كون هذين الشخصين زوجًا وزوجة تكلم الآن، أو اسكت للأبد
    I... just wanted to ask if any of you know a girl called Open Subtitles أردت فقط أن أسأل إذا كان أي واحد منكم يعرف فتاة
    Again, I would like to ask if there are any questions that do not pertain to the president's marriage. Open Subtitles مجددا ، أود أن أسأل إذا كان هناك أي أسئلة لا تتعلق بشأن زواج الرئيس
    I wasn't gonna ask if you wanna smoke meth or kill a drifter. Open Subtitles لم أكن أسأل إذا كنت تريد أن تدخن المخدّرات أو تقتل شخصاً متشرداً
    Can I ask if any assessment has been made of the effect of this drug on healthy individuals? Open Subtitles هل يمكنني أن أسأل إذا ما قد تم تقييم تأثيرات هذا الدواء على أفراد سليمين
    - Your Grace, if I do not have your support- may I ask if you will act against me? Open Subtitles ..سموك, إذا لم أحضى بدعمك هل لي أن أسأل إذا كنت ستعمل ضدي؟
    Before you barricade us in, I need to ask if anyone has been bitten. Open Subtitles قبل أن نحبس أنفسنا هنا يجب أن أسأل إذا أحد منكم قد تم عضه؟
    Gabor wants me to ask if you work for police... or have any affiliation with law enforcement? Open Subtitles كابور يريدني أن أسأل إذا عملت للشرطة أو له أي إنتساب بتطبيق القانون؟
    Please, I wouldn't ask if it weren't extremly important. Open Subtitles أرجوك, إنني لم أكن أسأل إذا لم يكن الأمر هام جدا ً
    I am asking if it is the wish of the Assembly to agree to Ukraine's proposal. UN أنا أسأل إذا كانت الجمعية توافق على اقتراح أوكرانيا.
    I'm just asking if you'll help us through it. Open Subtitles أنا فقط أسأل إذا كان بإمكانك مساعدتنا على اجتيازها
    - I'm asking if guys get their own version of-- Open Subtitles أنا أسأل إذا ماكان الرجال يعانون بـ مثل تلك الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more