members' questions which had not yet been answered would be the subject of a written supplement that would be sent to the Committee within the next few days. | UN | وإن أسئلة أعضاء اللجنة التي لم يجب عنها ستكون موضع إضافة خطية ستصل إلى اللجنة في اﻷيام القادمة. |
He set out possible areas of cooperation and answered Committee members' questions about how he envisages fulfilling his mandate. | UN | وحدد مجالات التعاون الممكنة وأجاب على أسئلة أعضاء اللجنة بخصوص تصوره لكيفية القيام بولايته. |
Other reservations and understandings concerning technical issues of the criminal justice system would be addressed in response to Committee members' questions. | UN | وقال إن التحفظات والتفهمات اﻷخرى المتعلقة بالمسائل الفنية لنظام القضاء الجنائي سيجري تناولها في معرض الرد على أسئلة أعضاء اللجنة. |
It also appreciates the presence of a substantial delegation from Bucharest, and the detailed information provided in response to questions by members of the Committee. | UN | كما أنها تقدر وجود وفد كبير من بوخارست والمعلومات التفصيلية التي جاءت في الردود على أسئلة أعضاء اللجنة. |
They addressed each meeting and responded to Council Members’ questions. | UN | وكان اﻷمين التنفيذي أو من يمثله يلقي كلمة في كل اجتماع ويرد على أسئلة أعضاء المجلس. |
23. The Chairperson suggested suspending the meeting briefly to allow the delegation to prepare their replies to Committee members' questions. | UN | 23- الرئيس اقترح رفع الجلسة لبضع دقائق بغية تمكين الوفد من إعداد ردوده على أسئلة أعضاء اللجنة. |
26. The Chairperson suggested that the meeting should be suspended briefly to allow the delegation to prepare their responses to the Committee members' questions. | UN | 26- الرئيس اقترح تعليق الجلسة لبضع دقائق حتى يتسنى للوفد إعداد ردوده على أسئلة أعضاء اللجنة. |
The Committee commends the State party on the quality of its report, which followed the Committee's reporting guidelines, and the delegation's replies to Committee members' questions and comments. | UN | وتنوه اللجنة بنوعية الوثيقة المقدمة من الدولة الطرف وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وترحب بالإجابات التي قدمها الوفد على أسئلة أعضاء اللجنة وتعليقاتهم. |
The CHAIRPERSON invited the Irish delegation to answer the Committee members' questions. | UN | 11- الرئيسة دعت الوفد الآيرلندي إلى الرد على أسئلة أعضاء اللجنة. |
50. The CHAIRPERSON said that the Portuguese delegation would continue to reply to the Committee members' questions at the next meeting. | UN | 50- الرئيسة: قالت إن الوفد البرتغالي سيواصل الإجابة عن أسئلة أعضاء اللجنة في الجلسة المقبلة. |
In the responses to Committee members' questions, very little had been said to indicate that women were seen as anything other than mothers, wives or persons needing protection. | UN | وأضافت أن الردود على أسئلة أعضاء اللجنة لم تتضمن إلا القليل للدلالة على أن المرأة لا ينظر اليها سوى بوصفها أما أو زوجة أو شخصا يحتاج إلى الحماية. |
Although the delegation might sometimes have the impression that members' questions were abrupt, it should not regard that as the expression of any sort of hostility but rather as evidence of the Committee's interest in a State which it needed to know better. | UN | وقد تبدو أسئلة أعضاء اللجنة عنيفة أحياناً للوفد ولكن عليه ألا يرى فيها بأي حال من اﻷحوال مظهراً من مظاهر عداء ما وإنما دليلاً على اهتمام اللجنة بدولة يجب عليها أن تتعرف عليها حقاً. |
42. Mr. MAVROMMATIS thanked the delegation of Azerbaijan for replying to members' questions, a task which had not always been an easy one; for that reason, some questions had gone unanswered. | UN | ٤٢- السيد مافروماتيس شكر وفد أذربيجان على الردود التي قدمها على أسئلة أعضاء اللجنة وقال إن هذه المهمة لم تكن سهلة في جميع اﻷحوال: وهذا هو السبب في أن بعض اﻷسئلة لا تزال دون ردود. |
42. The CHAIRPERSON said that the delegation of the Democratic People's Republic of Korea would be invited to furnish additional replies to Committee members' questions at the following meeting. | UN | 42- الرئيس قال إن وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية سيُدعى الى تقديم ردود إضافية على أسئلة أعضاء اللجنة في الجلسة القادمة. |
2. Ms. Aribot (Guinea), said that the delegation would provide the answers to Committee members' questions in four thematic areas: health, education, legal matters and institutional matters. | UN | 2 - السيدة أريبوت (غينيا): أعلنت أن الوفد سيقدم الإجابات على أسئلة أعضاء اللجنة في إطار أربعة مجالات مواضيعية: الصحة، والتعليم، والمسائل القانونية، والمسائل المؤسسية. |
22. Ms. Ongewe (Kenya), responding to Committee members' questions in general, stressed that the Kenyan Government was committed to taking a participatory approach to women's issues, which would involve all sectors of society. | UN | 22 - السيدة أونغيوي (كينيا): في ردها على أسئلة أعضاء اللجنة بصفة عامة، أكدت أن الحكومة الكينية ملتزمة باتباع نهج قائم على المشاركة فيما يتعلق بشؤون المرأة، وهو يشمل جميع قطاعات المجتمع. |
The President of the Republic of Zambia provided clarifica-tions in response to the comments and questions by members of the Council. | UN | وقدم رئيس جمهورية زامبيا إيضاحات ردا على أسئلة أعضاء المجلس وتعليقاتهم. |
Her delegation would do its best to respond to questions by members of the Committee. | UN | وقالت إن وفدها سيبذل قصارى جهده للرد على أسئلة أعضاء اللجنة. |
The Panel described its work and preliminary findings as well as its work plan for the rest of its mandate and answered questions raised by members of the Committee. | UN | وعرضت الهيئة أعمالها واستنتاجاتها الأولية وكذلك خطة عملها لما تبقى من فترة ولايتها وأجابت عن أسئلة أعضاء اللجنة. |
Together with almost all members of the Government, the Prime Minister attended the entirety of the debate, making an opening statement and responding to questions from members of Parliament. | UN | وحضر رئيس الوزراء مع جميع أعضاء الحكومة تقريبا المناقشة كاملة، وأدلى ببيان استهلالي ورد على أسئلة أعضاء البرلمان. |
The CHAIRPERSON invited the delegation to reply to the questions of the members of the Committee and reminded it that, if time was lacking, it could also reply in writing by the following Tuesday. | UN | 63- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة عن أسئلة أعضاء اللجنة، وذكره بأن بإمكانه الإجابة كتابياً حتى يوم الثلاثاء التالي إذا لم يسعفه الوقت. |
28. The CHAIRPERSON invited the Costa Rican delegation to reply to the questions put by members of the Committee. | UN | 28- الرئيس: دعا وفد كوستاريكا إلى الرد على أسئلة أعضاء اللجنة. |
45. Mr. DIMITRIJEVIC said he was reassured by the Azerbaijani delegation's replies to the questions asked by members of the Committee. | UN | ٤٥- السيد ديميترييفيتش رأى أن الردود التي قدمها وفد أذربيجان على أسئلة أعضاء اللجنة ردود مطَمئنة. |
It is thankful that the report was submitted on time and notes the efforts made by the State party delegation to answer the Committee's questions. | UN | وتحيط علماً بالجهود التي بذلها وفد الدولة الطرف للرد على أسئلة أعضاء اللجنة. |
The CHAIRPERSON invited the delegation of Zambia to reply to the questions asked by the members of the Committee. | UN | 37- الرئيس: دعا الوفد الزامبي إلى الرد على أسئلة أعضاء اللجنة. |