"أسئلة المتابعة" - Translation from Arabic to English

    • follow-up questions
        
    Country rapporteurs would also take a lead role in ensuring that all pending critical issues were brought up in follow-up questions. UN كما سيضطلع المقررون القطريون بدور رائد في كفالة طرح جميع المسائل الهامة التي لم يبت فيها في أسئلة المتابعة.
    Pages of written responses to follow-up questions UN صفحة من الردود الخطية على أسئلة المتابعة
    With respect to the dearth of information on article 16, he said the Committee had not posed many follow-up questions after his country's initial report. UN وفيما يتصل بقلة المعلومات بشأن المادة 16 ذكر أن اللجنة لم تطرح كثيراً من أسئلة المتابعة بعد تقرير بلده الأوّلي.
    In this case, the follow-up questions that have not been replied to by the State party will be automatically included in the list of issues. UN وفي هذه الحالة، تُدرج تلقائياً في قائمة القضايا أسئلة المتابعة التي لم ترد عليها الدولة الطرف.
    The dialogue was deepened, with many follow-up questions and comments and the active engagement of Parties. UN وتعمق الحوار بطرح الكثير من أسئلة المتابعة والتعليقات وبالمشاركة الفعالة للأطراف.
    Written responses to follow-up questions submitted to the Fifth Committee and the Advisory Committee were made on average no later than 5 working days after their receipt. UN حيث قُدِّمت ردود خطية على أسئلة المتابعة الموجهة إلى اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية في موعد لا يتجاوز 5 أيام عمل في المتوسط من تاريخ تسلمها.
    Written responses to follow-up questions were submitted to the Fifth Committee and the Advisory Committee on average no later than 5 working days after their receipt. UN قدمت ردود خطية على أسئلة المتابعة إلى اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية في موعد لا يتجاوز 5 أيام عمل في المتوسط من تاريخ استلام الطلبات.
    The Committee's last follow-up questions after the examination were responded to by the Norwegian Government in June 2013. UN وردت الحكومة النرويجية في حزيران/يونيه 2013 على آخر أسئلة المتابعة التي طرحتها اللجنة بعد دراسة التقرير.
    Written responses to follow-up questions were submitted to the Fifth Committee and the Advisory Committee on average no later than 5 working days after their receipt. UN قُدِّمت ردود خطية على أسئلة المتابعة إلى اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية في موعد لا يتجاوز 5 أيام عمل في المتوسط من تاريخ استلام الطلبات.
    Review and coordination of responses to follow-up questions from legislative bodies on 14 active field operations, UNLB, the support account for peacekeeping operations and cross-cutting issues UN استعراض وتنسيق الردود على أسئلة المتابعة الواردة من الهيئات التشريعية بشأن 14 من بعثات حفظ السلام العاملة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وحساب دعم عمليات حفظ السلام، والمسائل الشاملة
    All task force members would pose the initial and the majority of the questions and follow-up questions could be posed by other members not serving on the task force; UN وسوف يطرح جميع أعضاء فريق العمل الأسئلة الأولية وغالبية الأسئلة ويمكن طرح أسئلة المتابعة من قِبل الأعضاء الآخرين الذين لا يعملون بفريق العمل؛
    33. Ms. Gumede Shelton wished to ask two sets of follow-up questions. UN 33 - السيدة غوميدا شيلتون: أعربت عن رغبتها في طرح مجموعتين من أسئلة المتابعة.
    Review and coordinate responses to follow-up questions from legislative bodies on 13 active peacekeeping missions, UNLB, support account and cross-cutting issues UN :: استعراض وتنسيق الردود على أسئلة المتابعة الواردة من الهيئات التشريعية بشأن 13 من بعثات حفظ السلام العاملة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وحساب الدعم، والمسائل الشاملة
    :: Review and coordination of responses to follow-up questions from legislative bodies on 15 active peacekeeping missions, UNLB, the support account and cross-cutting issues UN :: استعراض وتنسيق الردود على أسئلة المتابعة الواردة من الهيئات التشريعية بشأن 15 من بعثات حفظ السلام العاملة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وحساب الدعم، والمسائل الشاملة
    A speaker said that she would have liked more information on the overall strategy of UNICEF in the country, although her follow-up questions could be answered at headquarters. UN وذكرت متكلمة أنها كانت تود الحصول على مزيد من المعلومات عن الاستراتيجية العامة لليونيسيف في البلد، وإن كانت أسئلة المتابعة التي أثارتها يمكن الإجابة عنها في المقر.
    The CHAIRPERSON invited Committee members to put follow-up questions to the delegation of Sri Lanka. UN 35- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة المتابعة إلى وفد سري لانكا.
    Review and coordination of responses to follow-up questions from legislative bodies on 15 active peacekeeping missions, UNLB, the support account and cross-cutting issues UN استعراض وتنسيق الردود على أسئلة المتابعة الواردة من الهيئات التشريعية بشأن 15 من بعثات حفظ السلام العاملة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب الدعم والمسائل الشاملة
    Pages of written responses to questions raised: 1,064 pages of responses to follow-up questions from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and 1,132 pages of responses to follow-up questions from the Fifth Committee UN 064 1 صفحة من الردود على أسئلة المتابعة الواردة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية و 132 1 صفحة من الردود على أسئلة المتابعة من اللجنة الخامسة
    Written responses to follow-up questions submitted to the Fifth Committee and the Advisory Committee on average no later than 5 working days after their receipt. UN فقد قُدمت إلى اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ردود خطية على أسئلة المتابعة في موعد لم يتجاوز خمسة أيام عمل من تاريخ استلام الطلبات.
    Review and coordinate responses to follow-up questions from legislative bodies on 13 active peacekeeping missions, UNLB, support account and cross-cutting issues UN استعراض وتنسيق الردود على أسئلة المتابعة الواردة من الهيئات التشريعية بشأن 13 من بعثات حفظ السلام العاملة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وحساب الدعم، والمسائل الشاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more