Country rapporteurs would also take a lead role in ensuring that all pending critical issues were brought up in follow-up questions. | UN | كما سيضطلع المقررون القطريون بدور رائد في كفالة طرح جميع المسائل الهامة التي لم يبت فيها في أسئلة المتابعة. |
Pages of written responses to follow-up questions | UN | صفحة من الردود الخطية على أسئلة المتابعة |
With respect to the dearth of information on article 16, he said the Committee had not posed many follow-up questions after his country's initial report. | UN | وفيما يتصل بقلة المعلومات بشأن المادة 16 ذكر أن اللجنة لم تطرح كثيراً من أسئلة المتابعة بعد تقرير بلده الأوّلي. |
In this case, the follow-up questions that have not been replied to by the State party will be automatically included in the list of issues. | UN | وفي هذه الحالة، تُدرج تلقائياً في قائمة القضايا أسئلة المتابعة التي لم ترد عليها الدولة الطرف. |
The dialogue was deepened, with many follow-up questions and comments and the active engagement of Parties. | UN | وتعمق الحوار بطرح الكثير من أسئلة المتابعة والتعليقات وبالمشاركة الفعالة للأطراف. |
Written responses to follow-up questions submitted to the Fifth Committee and the Advisory Committee were made on average no later than 5 working days after their receipt. | UN | حيث قُدِّمت ردود خطية على أسئلة المتابعة الموجهة إلى اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية في موعد لا يتجاوز 5 أيام عمل في المتوسط من تاريخ تسلمها. |
Written responses to follow-up questions were submitted to the Fifth Committee and the Advisory Committee on average no later than 5 working days after their receipt. | UN | قدمت ردود خطية على أسئلة المتابعة إلى اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية في موعد لا يتجاوز 5 أيام عمل في المتوسط من تاريخ استلام الطلبات. |
The Committee's last follow-up questions after the examination were responded to by the Norwegian Government in June 2013. | UN | وردت الحكومة النرويجية في حزيران/يونيه 2013 على آخر أسئلة المتابعة التي طرحتها اللجنة بعد دراسة التقرير. |
Written responses to follow-up questions were submitted to the Fifth Committee and the Advisory Committee on average no later than 5 working days after their receipt. | UN | قُدِّمت ردود خطية على أسئلة المتابعة إلى اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية في موعد لا يتجاوز 5 أيام عمل في المتوسط من تاريخ استلام الطلبات. |
Review and coordination of responses to follow-up questions from legislative bodies on 14 active field operations, UNLB, the support account for peacekeeping operations and cross-cutting issues | UN | استعراض وتنسيق الردود على أسئلة المتابعة الواردة من الهيئات التشريعية بشأن 14 من بعثات حفظ السلام العاملة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وحساب دعم عمليات حفظ السلام، والمسائل الشاملة |
All task force members would pose the initial and the majority of the questions and follow-up questions could be posed by other members not serving on the task force; | UN | وسوف يطرح جميع أعضاء فريق العمل الأسئلة الأولية وغالبية الأسئلة ويمكن طرح أسئلة المتابعة من قِبل الأعضاء الآخرين الذين لا يعملون بفريق العمل؛ |
33. Ms. Gumede Shelton wished to ask two sets of follow-up questions. | UN | 33 - السيدة غوميدا شيلتون: أعربت عن رغبتها في طرح مجموعتين من أسئلة المتابعة. |
Review and coordinate responses to follow-up questions from legislative bodies on 13 active peacekeeping missions, UNLB, support account and cross-cutting issues | UN | :: استعراض وتنسيق الردود على أسئلة المتابعة الواردة من الهيئات التشريعية بشأن 13 من بعثات حفظ السلام العاملة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وحساب الدعم، والمسائل الشاملة |
:: Review and coordination of responses to follow-up questions from legislative bodies on 15 active peacekeeping missions, UNLB, the support account and cross-cutting issues | UN | :: استعراض وتنسيق الردود على أسئلة المتابعة الواردة من الهيئات التشريعية بشأن 15 من بعثات حفظ السلام العاملة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وحساب الدعم، والمسائل الشاملة |
A speaker said that she would have liked more information on the overall strategy of UNICEF in the country, although her follow-up questions could be answered at headquarters. | UN | وذكرت متكلمة أنها كانت تود الحصول على مزيد من المعلومات عن الاستراتيجية العامة لليونيسيف في البلد، وإن كانت أسئلة المتابعة التي أثارتها يمكن الإجابة عنها في المقر. |
The CHAIRPERSON invited Committee members to put follow-up questions to the delegation of Sri Lanka. | UN | 35- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة المتابعة إلى وفد سري لانكا. |
Review and coordination of responses to follow-up questions from legislative bodies on 15 active peacekeeping missions, UNLB, the support account and cross-cutting issues | UN | استعراض وتنسيق الردود على أسئلة المتابعة الواردة من الهيئات التشريعية بشأن 15 من بعثات حفظ السلام العاملة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب الدعم والمسائل الشاملة |
Pages of written responses to questions raised: 1,064 pages of responses to follow-up questions from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and 1,132 pages of responses to follow-up questions from the Fifth Committee | UN | 064 1 صفحة من الردود على أسئلة المتابعة الواردة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية و 132 1 صفحة من الردود على أسئلة المتابعة من اللجنة الخامسة |
Written responses to follow-up questions submitted to the Fifth Committee and the Advisory Committee on average no later than 5 working days after their receipt. | UN | فقد قُدمت إلى اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ردود خطية على أسئلة المتابعة في موعد لم يتجاوز خمسة أيام عمل من تاريخ استلام الطلبات. |
Review and coordinate responses to follow-up questions from legislative bodies on 13 active peacekeeping missions, UNLB, support account and cross-cutting issues | UN | استعراض وتنسيق الردود على أسئلة المتابعة الواردة من الهيئات التشريعية بشأن 13 من بعثات حفظ السلام العاملة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وحساب الدعم، والمسائل الشاملة |