Why is Lieutenant Rollins asking questions about a flight that doesn't exist? | Open Subtitles | لم الملازم رولينز يسأل أسئلة بشأن الرحلة التي ليس لها وجود؟ |
There were questions about how staff members were reacting to the various reform measures and comments on the importance of buy-in from the staff. | UN | وطُرحت أسئلة بشأن ردود أفعال الموظفين على مختلف تدابير الإصلاح وأُدلي بتعليقات بشأن أهمية تقبل الموظفين لهذه التدابير. |
It asked questions about human rights defenders and the law on mass events. | UN | وطرحت أسئلة بشأن حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان، وقانون التجمعات العامة. |
He had several questions on the report that would require detailed responses and suggested that those questions be put to the Panel in writing. | UN | وقال إن لديه عدة أسئلة بشأن التقرير تحتاج إلى ردود تفصيلية، واقترح أن يقدّم هذه الأسئلة تحريرياً إلى الفريق. |
Parties also raised questions on how to deal with the intellectual property rights (IPR) issues in the context of the discussions under the AWG-LCA. | UN | وطرحت الأطراف أيضاً أسئلة بشأن كيفية التعامل مع مسائل حقوق الملكية الفكرية في سياق مناقشات الفريق العامل المخصص. |
Indeed, cross-border M & As have given rise to questions regarding the balance of their benefits and costs for host countries, as well as policy responses. | UN | وبالفعل، فإن عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود قد أثارت أسئلة بشأن التوازن بين فوائدها وتكاليفها بالنسبة للبلدان المضيفة، فضلاً عن استجابات السياسات العامة. |
Taking such practice into account might, however, raise questions concerning the domestic implementation of treaties. | UN | بيد أن أخذ هذه الممارسة في الاعتبار قد يثير أسئلة بشأن تنفيذ المعاهدات داخلياً. |
Low or eroding civic participation is of concern for many countries, raising questions about public confidence and government legitimacy. | UN | ويشكل انخفاض المشاركة أو ضعفها مصدر قلق بالنسبة للعديد من البلدان، مما يثير أسئلة بشأن ثقة الجمهور ومشروعية الحكومات. |
It has also raised questions about the role of capital account liberalization in developing countries. | UN | كما طرحت الأزمة أسئلة بشأن دور تحرير حساب رأس المال في البلدان النامية. |
Other delegations raised questions about the link between results reported and funding levels. | UN | وأثارت وفود أخرى أسئلة بشأن الصلة التي تربط بين النتائج المفاد عنها ومستويات التمويل. |
International observers who attended the trials also raised questions about the proceedings. | UN | والمراقبون الدوليون الذين حضروا المحاكمة أثاروا أيضا أسئلة بشأن اﻹجراءات. |
Yet another nil report to the General Assembly will indeed raise questions about the CD's cost—effectiveness. | UN | ومع ذلك، فإن تقديم تقرير سلبي آخر إلى الجمعية العامة سيثير أسئلة بشأن فعالية تكلفة مؤتمر نزع السلاح. |
Some speakers raised questions about CCAs, with one asking if they could be made available to other development partners. | UN | وطرح بعض المتحدثين أسئلة بشأن عمليات التقييم القطري المشترك. وسأل أحدهم عن إمكانية إطلاع شركاء آخرين في التنمية عليها. |
The first Liechtenstein youth study, which was carried out in 1999, also included questions on the consumption of alcohol, illegal drugs, and tobacco. | UN | تضمنت أيضا أول دراسة بشأن الشباب في ليختنشتاين، أُجريت في عام 1999، أسئلة بشأن استهلاك المشروبات الكحولية والمخدرات غير المشروعة والتبغ. |
In the context of this debate, my delegation also has questions on the relationship of the notion of human security to the North-South issue. | UN | وفي سياق هذه المناقشة، لدى وفد بلدي أسئلة بشأن العلاقة بين مفهوم الأمن البشري ومسألة الشمال والجنوب. |
A number of delegations raised questions on the nature of the organization and what would be its contribution to the Council if it was granted consultative status. | UN | وأثار عدد من الوفود أسئلة بشأن طبيعة هذه المنظمة وماهية المساهمة التي ستقدمها إلى المجلس لو مُنحت المركز الاستشاري. |
Delegations raised questions regarding the definition and operationalization of the criteria identified by the task force, and regarding who should apply these criteria. | UN | وطرحت وفود أسئلة بشأن تعريف وتطبيق المعايير التي حددتها فرقة العمل، والجهة التي ينبغي أن تطبق هذه المعايير. |
Individuals can also pose questions regarding human rights issues in Sweden through the website. | UN | ويمكن للأفراد أيضاً طرح أسئلة بشأن مسائل حقوق الإنسان في السويد بواسطة الموقع الشبكي. |
Some members of the Council asked questions concerning inspections, technical analyses and key tasks remaining in the area of disarmament. | UN | ووجه بعض أعضاء المجلس أسئلة بشأن عمليات التفتيش والتحليلات الفنية والمهام الأساسية المتبقية في مجال نزع السلاح. |
When analysing State reports, the Committee had insisted on posing questions concerning the treatment of migrants and their human rights situation. | UN | وبيَّن أن اللجنة، لدى تحليلها تقارير الدول، قد ألحت على طرح أسئلة بشأن معاملة المهاجرين وحالتهم من حيث حقوق الإنسان. |
Multi-stakeholder partnerships raise questions of transparency and accountability. | UN | وتثير الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، أسئلة بشأن الشفافية والمساءلة. |
There is overwhelming support that change is needed but there remain questions as to the exact architecture of a reformed environmental governance system. | UN | هناك تأييد كاسح للحاجة للتغيير لكن تظل هناك أسئلة بشأن الهيكل المحدد لنظام حوكمة بيئية معدل. |
Questions have been asked about the range of associated persons apparently caught by the resolution. | UN | وأثيرت أسئلة بشأن نطاق الأشخاص الشركاء في الجريمة والمشمولين بقرار مجلس الأمن. |
Comments were made and questions asked on a wide range of issues. | UN | 6 - أبديت تعليقات وطرحت أسئلة بشأن طائفة واسعة من القضايا. |
(26) It nevertheless asked three questions in relation to the precise scope of this rule, the principle of which does not appear to be in doubt: | UN | 26) بيد أن اللجنة طرحت ثلاثة أسئلة بشأن النطاق المحدد لهذه القاعدة، التي لا يبدو أن مبدأها موضع شك: |
The nature of the membership was also questioned. | UN | كما طُرحت أسئلة بشأن طبيعة أعضاء هذه المنظمة. |