"أسئلة طرحها" - Translation from Arabic to English

    • questions raised by
        
    • questions posed by
        
    • questions from
        
    • questions put by
        
    • questions posed to
        
    The representative of the United States responded to questions raised by previous speakers. UN ورد ممثــل الولايــات المتحــدة على أسئلة طرحها متكلمون سابقون.
    The Panel answered a number of questions raised by Committee members in this regard. UN وأجابت الهيئة عن عدة أسئلة طرحها أعضاء اللجنة في هذا الصدد.
    The Chairman responded to questions raised by the representative of Egypt. UN ورد رئيس اللجنة على أسئلة طرحها ممثل مصر.
    Following the presentation Mr. Kuijpers responded to questions posed by representatives. UN وبعد العرض، أجاب السيد كويجبيرز على أسئلة طرحها بعض الممثلين.
    At the aggressive driving seminar, FEMA was a member of the Panel and responded to questions from participants. UN وفي الحلقة الدراسية عن السياقة العنيفة، كان ممثل الاتحاد عضوا في فريق وردّ على أسئلة طرحها المشاركون.
    47. At the same meeting, the Chair responded to questions raised by the representatives of the United States and Germany. UN 47 - وفي الجلسة نفسها، ردّ الرئيس على أسئلة طرحها ممثلا الولايات المتحدة وألمانيا.
    68. The panellists responded to questions raised by the representatives of Malaysia and Benin, and by the observer for Viet Nam. UN 68 - ورد عضوا حلقة النقاش على أسئلة طرحها ممثلا ماليزيا وبنن والمراقب عن فييت نام.
    70. The panellists responded to questions raised by the representatives of Uruguay, Pakistan and New Zealand, and by the observers for Mexico and Spain. UN 70 - وأجاب عضوا حلقة النقاش على أسئلة طرحها ممثلو أوروغواي وباكستان ونيوزيلندا والمراقبان عن المكسيك وإسبانيا.
    74. The panellist responded to questions raised by the representative of Guyana, and by the observers for Denmark and Finland. UN 74 - وأجاب المحاور على أسئلة طرحها ممثل غيانا والمراقبان عن الدانمرك وفنلندا.
    76. The panellist responded to questions raised by the representatives of Sweden, Malaysia, Japan, Bolivia and New Zealand, and by the observer for Australia. UN 76 - وأجاب المحاور على أسئلة طرحها ممثلو السويد وماليزيا واليابان وبوليفيا ونيوزيلندا والمراقب عن أستراليا.
    68. The panellists responded to questions raised by the representatives of Malaysia and Benin, and by the observer for Viet Nam. UN 68 - ورد عضوا حلقة النقاش على أسئلة طرحها ممثلا ماليزيا وبنن والمراقب عن فييت نام.
    70. The panellists responded to questions raised by the representatives of Uruguay, Pakistan and New Zealand, and by the observers for Mexico and Spain. UN 70 - وأجاب عضوا حلقة النقاش على أسئلة طرحها ممثلو أوروغواي وباكستان ونيوزيلندا والمراقبان عن المكسيك وإسبانيا.
    74. The panellist responded to questions raised by the representative of Guyana, and by the observers for Denmark and Finland. UN 74 - وأجاب المحاور على أسئلة طرحها ممثل غيانا والمراقبان عن الدانمرك وفنلندا.
    76. The panellist responded to questions raised by the representatives of Sweden, Malaysia, Japan, Bolivia and New Zealand, and by the observer for Australia. UN 76 - وأجاب المحاور على أسئلة طرحها ممثلو السويد وماليزيا واليابان وبوليفيا ونيوزيلندا والمراقب عن أستراليا.
    The representative of Guam responded to questions posed by the representative of Côte d'Ivoire. UN وأجاب ممثل غوام عن أسئلة طرحها ممثل كوت ديفوار.
    The representative of ECLAC responded to questions posed by the Chair, experts and representatives of non-governmental organizations. UN وقد أجاب عن أسئلة طرحها الرئيس والخبراء وممثلو المنظمات غير الحكومية.
    – Introduction by State party’s representative and replies to questions posed by experts UN عرض ممثل الدولة الطرف وإجابات عن أسئلة طرحها الخبراء
    Each panel session consisted of introductory remarks by the moderator and presentations by civil society representatives followed by discussions with delegates to the General Assembly, including questions from the audience. UN وفي اجتماع كل فريق أدلى مدير الجلسات بملاحظات تمهيدية وقدم ممثلو المنظمات غير الحكومية عروضا، ثم أجرى مندوبو الجمعية العامة مناقشات وردوا على أسئلة طرحها جمهور الحاضرين.
    He fielded numerous questions from participants and explained many aspects of the functioning and activities of the Fund. UN ورد على عدة أسئلة طرحها المشاركون وبيّن عدة جوانب في أداء الصندوق وأنشطته.
    In response to questions from the floor, she highlighted that other least developed countries are welcome to apply for the next round of UN CC:Learn projects. UN وأكدت، في سياق ردها على أسئلة طرحها المشاركون، ترحيبها بطلب أي بلد آخر من أقل البلدان نمواً الانضمام إلى الجولة التالية لمشاريع `منبر الأمم المتحدة الموحد لخدمات التدريب` في مجال تغير المناخ.
    Finally, in reply to questions put by Mr. Bhagwati and Mr. Yalden, she said that since 1995 the Human Rights Commission had made four recommendations to the Prime Minister on substantive human rights issues. UN 10- وأخيراً، رداً على أسئلة طرحها السيد باغواتي والسيد يالدين، قالت إن لجنة حقوق الإنسان قدمت، منذ عام 1995، أربع توصيات إلى رئيس الوزراء بشأن قضايا جوهرية تتعلق بحقوق الإنسان.
    Mr. Rivera replied to questions posed to him by the repre-sentative of Papua New Guinea. UN ورد السيد ريفيرا على أسئلة طرحها عليــه ممثـل بابوا غينيا الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more