"أسئلتنا" - Translation from Arabic to English

    • our questions
        
    • questioning
        
    • questions for
        
    Let us attend the regular briefings of the Council presidency and let us be more probing in our questions. UN ولنحضر اجتماعات اﻹحاطة اﻹعلامية غير الرسمية التي يعقدها رئيس المجلس بصفة منتظمة. ولنكن أكثر تمحيصا في أسئلتنا.
    Your boss told you we'd be swinging by, so stop playing the coy boy, do this the easy way and answer our questions. Open Subtitles رئيسك قال لك أننا سوف يتأرجح من قبل، حتى التوقف عن اللعب الصبي خجول، قيام بذلك طريقة سهلة والإجابة على أسئلتنا.
    You can answer our questions here or we can take you downtown. Open Subtitles يمكنك أن تجيبي على أسئلتنا هنا أو نأخدك الى وسط المدينة
    If this woman's missing, you need to answer our questions. Open Subtitles إذا هذه المرأة مفقودة يجب عليك الأجابة على أسئلتنا
    We need to focus our questioning of the NASA managers on stuff to do with temperature. Open Subtitles أسئلتنا على مدراء ناسا, على الأشياء المتعلقة بدرجة الحرارة
    He needs to read the fine print and start answering our questions. Open Subtitles عليه أن يقرأ نسخة دقيقة منه و يبدأ بالإجابة على أسئلتنا.
    We expect to receive the requested data for 1999 and 2000 as soon as possible, since these figures do not answer our questions. UN ونتوقع أن نتسلم البيانات المطلوبة لعامي 1999 و 2000 في أقرب وقت ممكن لأن هذه الأرقام لا تجيب عـن أسئلتنا.
    For your part, you informed us, again, that you had not obtained replies from the Security Council to our questions, despite the legitimacy of our request. UN وبالمقابل أبلغتمونا، من جديد، أنكم لم تحصلوا على أجوبة مجلس الأمن على أسئلتنا رغم مشروعية مطلبنا.
    Having our questions answered is indispensable if we are to make a just and proper evaluation of these outstanding issues. UN والإجابة على أسئلتنا لا غنى عنها إذا أردنا أن نجري تقييما عادلا ومناسبا لتلك المسائل الهامة.
    I hope she really can answer all of our questions. Open Subtitles آمل أنه بمقدورها الإجابة عن جميع أسئلتنا.
    Brian was able to winnow down the patterns and interpret Huston's responses to our questions. Open Subtitles استطاع براين ان يُنقح النمط ويُترجم رد هيوستون رد على أسئلتنا
    He's not gonna answer our questions if we just come at him straight. Open Subtitles إنه لن يجيب على أسئلتنا إن واجهناه مباشرة
    He's gonna speak, and he's gonna answer all our questions, and if we don't like His answers... Open Subtitles ، سوف يتحدث إلينا وسوف يُجيب عن جميع أسئلتنا وإذا لم نُعجب بإجاباته
    The key is not to let anyone know what we're screening for, so our questions have to be a little off. Open Subtitles المفتاح هو أن لا ندع أي أحد يعرف ما نبحث عنه لذا أسئلتنا يجب أن تكون غامضة قليلًا
    Paolo can't answer our questions if you kill him. Open Subtitles باولو لا يمكن الإجابة على أسئلتنا إذا كنت قتله.
    Soon, he'll be begging to answer our questions. Open Subtitles قريبًا، سيتوسل إلينا لكي يجيب على أسئلتنا.
    So either somebody starts answering our questions or we start asking them in front of TV cameras. Open Subtitles لذا,إما أن يبدأ أحدهم فى الإجابه عن أسئلتنا أو سنبدأ بسؤالهم أمام كاميرات التلفاز
    Thank you for answering our questions, Mr. Chesterfield. Open Subtitles شكرًا لإجابتك عن أسئلتنا يا سيد تشسترفيلد
    We can force them to answer our questions if we do it together, if nobody backs down. Open Subtitles بإمكاننا إجبارهم على إجابة أسئلتنا إن تعاونّا إن لم يتراجع أحد
    After the opening statements, we'd move to questioning. Open Subtitles تجاه أسئلتنا مثلما سيجيب المُرشحون. بعد الخطابات الإفتتاحية, سننتقل إلى الأسئلة.
    If I best you at arm wrestling, then you have to submit to further questioning. Open Subtitles أن هزمتك في لي الذراع فستكون مجبر للأجابة عن مزيد من أسئلتنا
    - Judge Belmont has decided that Beckett only has to answer our questions for three hours. Open Subtitles -قرر القاضي "بلمونت " أن "بيكيت" سيرد على أسئلتنا لمدة ثلاث ساعات فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more