"أسابيع إضافية" - Translation from Arabic to English

    • additional weeks
        
    • extra weeks
        
    • weeks additional
        
    • weeks of
        
    That process entailed additional weeks to the individual and multiple material release order of particular consolidated cargo. UN وتقتضي هذه العملية أسابيع إضافية لمعالجة أوامر صرف المواد الفردية منها والمتعددة التي تتعلق بحمولة مجمعة معينة.
    That process entailed additional weeks to the individual and multiple material release order of particular consolidated cargo. UN وتقتضي هذه العملية أسابيع إضافية لمعالجة أوامر صرف المواد الفردية منها والمتعددة التي تتعلق بحمولة مجمعة معينة.
    If the corresponding resolution was adopted, the Committee would be granted additional weeks for the forthcoming two years. UN وإذا اعتمدت الجمعية العامة القرار ذي الصلة، ستتاح للجنة أسابيع إضافية في السنتين القادمتين.
    That would have resulted in a total of four additional weeks of meeting time during the biennium. UN وكان هذا سيسفر عما مجموعه أربعة أسابيع إضافية من وقت الاجتماع خلال فترة السنتين.
    The new bill States that in the event of multiple births, a woman is entitled to four extra weeks' maternity leave. UN وينص مشروع القانون الجديد على أن المرأة يحق لها في حالة تعدد المواليد إجازة أمومة لفترة أربعة أسابيع إضافية.
    Consequently, the current adoptive leave entitlement is 14 weeks adoptive leave and the option of availing of 8 weeks additional (unpaid) adoptive leave. UN وبالتالي، تصبح الاستحقاقات الحالية لإجازة التبني 14 أسبوعا إجازة تبني مع إتاحة الخيار في الحصول على ثمانية أسابيع إضافية إجازة تبني (غير مدفوعة الأجر).
    additional weeks compared to existing allocation UN أسابيع إضافية مقارنة بالمخصصات الحالية
    21. Rest and recuperation policies provide staff members serving in missions up to six additional weeks of leave per year. UN 21 - توفر سياسات الراحة والاستجمام للموظفين العاملين في البعثات ما يصل إلى ستة أسابيع إضافية كإجازات سنوية كل عام.
    For example, additional weeks of meetings are being planned in respect of the Committee against Torture and its Subcommittee on Prevention of Torture. UN وعلى سبيل المثال، يجري التخطيط لتقديم خدمات للاجتماعات خلال أسابيع إضافية للجنة مناهضة التعذيب ولجنتها الفرعية لمنع التعذيب.
    A total of four additional weeks to comment may be granted to Parties included in Annex I whose national language is not one of the United Nations official languages. UN ويجوز أن يتاح لطرف مدرج في المرفق الأول لا تكون لغته الوطنية إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة ما مجموعه أربعة أسابيع إضافية للتعليق على التقرير.
    These dates do not include meetings by the subcommissions, which will cover up to four additional weeks per session, nor resumed sessions. UN ولا تشمل هذه المواعيد اجتماعات اللجان الفرعية التي ستستغرق ما يصل إلى 4 أسابيع إضافية لكل دورة، كما لا تشمل الدورات المستأنفة.
    As an example, additional weeks of meetings are being planned to be serviced in respect of the Committee against Torture and its Subcommittee on Prevention of Torture. UN وعلى سبيل المثال، يجري التخطيط لتقديم خدمات للاجتماعات خلال أسابيع إضافية للجنة مناهضة التعذيب ولجنتها الفرعية لمنع التعذيب.
    A total of four additional weeks to comment may be granted to Parties included in Annex I whose national language is not one of the United Nations official languages. UN ويجوز أن يتاح لطرف مدرج في المرفق الأول لا تكون لغته الوطنية إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة ما مجموعه أربعة أسابيع إضافية للتعليق على التقرير.
    A total of four additional weeks to comment may be granted to Parties included in Annex I whose national language is not one of the United Nations official languages. UN ويجوز أن يتاح لطرف مدرج في المرفق الأول لا تكون لغته الوطنية إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة ما مجموعه أربعة أسابيع إضافية للتعليق على التقرير.
    A total of four additional weeks to comment may be granted to Parties whose national language is not one of the United Nations official languages.] UN ويجوز منح الأطراف التي لا تكون لغتها الوطنية واحدة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة ما مجموعه أربعة أسابيع إضافية لإبداء تعليقاتها.[
    A minimum of eight weeks of meetings was required in 1999 and, if necessary, three additional weeks before June 2000. UN ورأى أن المطلوب هو عقد اجتماعات لثمانية أسابيع على اﻷقل في عام ١٩٩٩، ولثلاثة أسابيع إضافية قبل حزيران/يونيه عام ٢٠٠٠، إذا دعت الضرورة ذلك.
    An exchange of slots with Working Group III, while creating other problems, would give the Secretariat four additional weeks to prepare for the session of Working Group I. UN 45- وأضاف أنَّ إجراء مبادلة مع الفترة المخصصة للفريق العامل الثالث، وإن كان يخلق مشاكل من نوع آخر، سيعطي الأمانة أربعة أسابيع إضافية للتحضير لدورة الفريق العامل الأول.
    6. Decides to authorize the SecretaryGeneral, further to resolution 1951 (2010), to extend by up to four additional weeks the temporary redeployment from the United Nations Mission in Liberia to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire of a maximum of 3 infantry companies and 1 aviation unit comprising 2 military utility helicopters; UN 6 - يقرر أن يأذن للأمين العام، عملا بالقرار 1951 (2010)، بأن يمدد لفترة تصل إلى أربعة أسابيع إضافية مدة النقل المؤقت لما لا يزيد عن 3 سرايا مشاة ووحدة جوية مؤلفة من طائرتين عموديتين عسكريتين للخدمات من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    3. Decides further to authorize the SecretaryGeneral, further to resolution 1951 (2010) and paragraph 6 of resolution 1962 (2010), to extend by up to four additional weeks the temporary redeployment from the United Nations Mission in Liberia to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire of 3 infantry companies and 1 aviation unit comprising 2 military utility helicopters; UN 3 - يقرر كذلك أن يأذن للأمين العام، عملا بالقرار 1951 (2010) وبالفقرة 6 من القرار 1962 (2010)، بأن يمدد لفترة تصل إلى أربعة أسابيع إضافية مدة النقل المؤقت لـ 3 سرايا مشاة ووحدة جوية مؤلفة من طائرتين عموديتين عسكريتين للخدمات من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    The fact that eighth extra weeks had in this way been added to the preparatory work clearly illustrated the complexities of the issues being considered. UN وذكر أنه قد تم بذلك تخصيص ثمانية أسابيع إضافية للأعمال التحضيرية، مما يبين بوضوح ما تتصف به القضايا التي يجري النظر فيها من تعقيد.
    The Act provides for an entitlement to 18 weeks maternity leave (which attracts a payment from the Department of Social and Family Affairs subject to the satisfaction of certain social insurance conditions), and 8 weeks additional (unpaid) maternity leave. UN ويوفر القانون الحق في إجازة أمومة مدتها 18 أسبوعا (يترتب عليها دفع وزارة الشؤون الاجتماعية وشؤون الأسرة مبلغ عند توفر شروط معينة للتأمين الاجتماعي)، وإجازة أمومة لمدة ثمانية أسابيع إضافية (غير مدفوعة الأجر).
    The proposal is based on the provision of an additional 10 weeks of meetings per year for servicing the Council. UN وينبني المقترح على أساس رصد 10 أسابيع إضافية من الاجتماعات سنويا لخدمة المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more