"أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • primarily to reduced requirements for
        
    • primarily to reduced requirements with respect
        
    • mainly to reduced requirements for
        
    • mainly to lower requirements for
        
    • primarily to lower requirements for
        
    • mainly attributable to reduced requirements for
        
    • is mainly due to reduced requirements for
        
    20. The variance is due primarily to reduced requirements for the purchase of new equipment. UN 20 - يعزى الفارق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشراء معدات جديدة.
    30. The unutilized balance was attributable primarily to reduced requirements for operational maps because of the internal production of the required maps by the Geographic Information System Unit, as well as lower actual requirements for freight charges resulting from favourable prices obtained on the local market. UN 30 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخرائط العمليات نظرا لإعداد الخرائط المطلوبة داخليا من قبل وحدة نظام المعلومات الجغرافية، فضلا عن انخفاض الاحتياجات الفعلية المتعلقة بمصاريف الشحن بسبب الأسعار التفضيلية التي يتم الحصول عليها في السوق المحلية.
    21. The variance of $1,286,500 under this heading is attributable primarily to reduced requirements for military contingents' self-sustainment costs owing to the delayed deployment of contingents. UN 21 - يعزى الفرق البالغ 500 286 1 دولار في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية جراء تأخر انتشار تلك الوحدات.
    72. The variance is attributable primarily to reduced requirements with respect to medical services owing to the lower actual number of Mission personnel requiring medical treatment and hospitalization. UN 72 - يُرجع الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الطبية نتيجةً لانخفاض العدد الفعلي لأفراد البعثة الذين احتاجوا إلى علاج طبي وإقامة بالمستشفى للعلاج.
    12. The unspent balance was attributable mainly to reduced requirements for the reimbursement of formed police-contributing countries for major equipment. UN 12 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمبالغ التي ترد إلى البلدان المساهمة بوحدات الشرطة المشكلة مقابل المعدات الرئيسية.
    The reduced requirements under operational costs were attributable mainly to lower requirements for construction services, reflecting the change in the concept of operations of AMISOM. UN بينما يعزى نقصان الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات البناء، الذي يعكس التغيير في مفهوم العمليات المتبع في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Management: reduced inputs and the same outputs 140. The variance is attributable primarily to reduced requirements for the acquisition of vehicles, owing to the acquisition of fewer vehicles in 2011/12, compared to 2010/11, and the transfer of vehicles from MINURCAT. UN 141 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء المركبات، بسبب اقتناء عدد أقل من المركبات في الفترة 2011/2012، بالقياس إلى الفترة 2010/2011، وإلى نقل مركبات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    34. The variance under this heading is attributable primarily to reduced requirements for the photocopier lease services as well as reduced cost of freight owing to the transfer of UNMIK equipment to other missions where the related costs were borne by the receiving missions. UN 34 - يعزى الفرق تحت هذا الباب أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات استئجار آلات النسخ التصويري، فضلا عن نقصان تكلفة الشحن بسبب نقل معدات البعثة إلى بعثات أخرى حيث تحملت البعثات المستقبلة التكاليف المتصلة بالشحن.
    52. The Advisory Committee notes from the performance report that expenditures under air transportation for the 2011/12 period were 11 per cent lower than budgeted, owing primarily to reduced requirements for the rental and operation of aircraft resulting from the reconfiguration of the Mission's fleet. UN 52 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأداء أن النفقات في إطار النقل الجوي للفترة 2011/2012 تقل بنسبة 11 في المائة عما هو مدرج في الميزانية، ويعزى ذلك أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل الطائرة نتيجة لإعادة تشكيل أسطول البعثة.
    144. The variance is attributable primarily to reduced requirements for reimbursements to troop- and formed police-contributing Governments for self-sustainment based on recent deployment and serviceability patterns. UN 145 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد مبالغ للحكومات المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة من أجل الاكتفاء الذاتي، استنادا إلى أنماط النشر والصلاحية التشغيلية السائدة في الآونة الأخيرة.
    145. The variance is attributable primarily to reduced requirements for reimbursements to troop- and formed police-contributing Governments for self-sustainment based on recent and current deployment and serviceability patterns. UN 146 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتسديد مبالغ للحكومات المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة من أجل الاكتفاء الذاتي، استنادا إلى أنماط النشر والصلاحية التشغيلية السائدة في الآونة الأخيرة.
    (e) Consultants ($390,900, or 30.2 per cent), owing primarily to reduced requirements for training and non-training consultancy services, owing to the decision to use in-house or United Nations system expertise for certain activities and the cancellation of some planned activities; UN (هـ) الخبراء الاستشاريون (900 390 دولار، أو 30.2 في المائة)، لأسباب تعود أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الاستشارية التدريبية وغير التدريبية، بسبب قرار استخدام الخبرات الداخلية أو خبرات منظومة الأمم المتحدة للقيام بأنشطة معينة وإلغاء بعض الأنشطة المقررة؛
    62. The variance under this heading is attributable primarily to reduced requirements with respect to contingent-owned self-sustainment equipment in the context of the accelerated drawdown in the military component. UN 62 - يُعزى الفرق في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمعدات الدعم الذاتي المملوكة للوحدات في سياق الإسراع بتخفيض العنصر العسكري.
    68. The variance is attributable primarily to reduced requirements with respect to the rental and operation of the Mission's fixed-wing and rotary aircraft fleet owing to lower flight-hour utilization, including the decommissioning of one commercial helicopter, with the resulting reduction in the consumption of aviation fuel. UN 68 - يُعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الجناحين والطائرات ذات الأجنحة الدوارة نظرا لانخفاض استخدام عدد ساعات الطيران، بما في ذلك الانخفاض المترتب على وقف تشغيل طائرة هليكوبتر تجارية، مما ترتب عليه انخفاض في استهلاك وقود الطائرات.
    69. The variance is attributable primarily to reduced requirements with respect to rental and operation owing to the Mission's vessel being out of service from 13 February to 7 March 2013. UN 69 - يُعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل سفينة البعثة بعد أن توقف تشغيلها خلال الفترة من 13 شباط/فبراير إلى 7 آذار/مارس 2013.
    78. The variance is attributable mainly to reduced requirements for medical supplies owing to the closure of laboratory facilities, the lower cost of vaccines and the lower number of staff in the Mission. UN 78 -يُعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باللوازم الطبية بسبب إغلاق مرافق المختبرات، وانخفاض تكلفة اللقاحات، وانخفاض عدد موظفي البعثة.
    141. The lower requirements are attributable mainly to reduced requirements for disarmament, demobilization and reintegration construction projects. UN 141 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمشاريع التشييد ذات الصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    It is indicated in the Secretary-General's proposal that the decrease is attributable mainly to reduced requirements for disarmament, demobilization and reintegration construction projects in view of the fact that the 2012/13 budget provided for the construction of transitional centres for demobilization and reinsertion operations that are not proposed for 2013/14. UN وجاء في اقتراح الأمين العام أن النقصان يعزى أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمشاريع التشييد في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالنظر إلى أن ميزانية الفترة 2012/2013 غطت تكاليف بناء مراكز انتقالية لعمليات التسريح وإعادة الإدماج لم تقترح للفترة 2013/2014.
    1. The unutilized balance of $1,358,800 under this heading was attributable mainly to lower requirements for military observers. UN 1 - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 800 358 1 دولار في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمراقبين العسكريين.
    188. The reduction of $277,700 under this heading is attributable primarily to lower requirements for the acquisition of other equipment, printing and reproduction, other freight and related costs, and uniforms, flags and decals. UN 188 - يُعزى النقصان البالغ 700 277 دولار تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء المعدات الأخرى، وتكاليف الطباعة والاستنساخ، وغير ذلك من تكاليف الشحن والتكاليف ذات الصلة، والأزياء الرسمية والأعلام والشارات.
    160. The variance is mainly attributable to reduced requirements for freight owing to the decrease in freight-forwarding activities of the Operation, partially offset by increased requirements for the acquisition of personal protection gear for mission personnel. UN 160 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالشحن بسبب انخفاض أنشطة شحن البضائع في العملية، ويقابل ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة باقتناء لوازم الحماية الشخصية لأفراد البعثة.
    112. The anticipated unencumbered balance in 2014 is mainly due to reduced requirements for official travel as a result of the vacancy of the position of Political Affairs Officer for three months and lower than budgeted expenditures for airfares. UN 112 - يعزى الرصيد الحر المتوقع في عام 2014 أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر في مهام رسمية نتيجة لشغور وظيفة موظف للشؤون السياسية لمدة ثلاثة أشهر، وانخفاض نفقات السفر جوا عما هو مدرج في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more