"أساسيات" - Translation from Arabic to English

    • fundamentals
        
    • basics
        
    • basic
        
    • Essentials
        
    • basis
        
    • fundamental
        
    • literacy
        
    • foundations
        
    • rudiments of
        
    Community participation, intersectoral coordination and decentralization are basic fundamentals of rural development. UN من أساسيات التنمية الريفية الاشتراك المجتمعي، والتنسيق بين القطاعات، وتحقيق اللامركزية.
    This forms one of the fundamentals of labour law. UN وتشكل هذه المادة واحدة من أساسيات قانون العمل.
    More widely, the fundamentals of forest ownership are not clear. UN كما أن أساسيات ملكية الغابات بصورة أعم ليست واضحة.
    None of us can be truly fulfilled while so many lack the basics for a life in dignity. UN لا أحد منّا يستطيع أن يشعر بالرضا الحقيقي بينما لا يجد الكثيرون جداً من الناس أساسيات العيش الكريم.
    Unless the basics of life -- food, clothing, shelter, health and employment -- are attained, human rights and the Universal Declaration of Human Rights will be meaningless to those who suffer such extreme deprivations. UN وما لم يتم توفر إمكانية الحصول على أساسيات الحياة من غذاء وملبس ومأوى وصحة وعمل، ستكون حقوق الإنسان والإعلان العالمي لحقوق الإنسان عديمة المعنى لمن يعانون من مظاهر الحرمان البالغ هذه.
    The Academy of ICT Essentials for Government Leaders was rolled out in 12 countries, and advisory support was provided for the institutionalization of the Academy in national capacity-building frameworks. UN وقد بدأت أكاديمية أساسيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لقادة الحكومات تعمل في 12 بلدا، وقُدّم الدعم الاستشاري لإضفاء الطابع المؤسسي على الأكاديمية ضمن الأطر الوطنية لبناء القدرات.
    A simple chemical reaction like this is one of alchemy's fundamentals. Open Subtitles تفاعلات كيميائيه بسيطة مثل هذه إنها فقط من أساسيات الكيمياء
    Now some scientists think we might share these fundamentals of life with something much larger than ourselves. Open Subtitles الآن، يعتقد بعض العلماء بأننا قد نتشارك أساسيات الحياة هذه مع شيء أكبر منا بكثير
    The 2010 rise in prices was underpinned by market fundamentals. UN وعززت أساسيات السوق ارتفاع الأسعار في عام 2010.
    Price variations become problematic when they cause uncertainty, either because they cannot be anticipated or because they do not reflect changes in market fundamentals. UN وتصبح التفاوتات في الأسعار إشكالية حين تتسبب بعدم اليقين، إما لأنه لا يمكن توقعها أو لأنها لا تعكس التغييرات في أساسيات السوق.
    This will result in buying after prices rise and selling after prices fall, independent of any changes in fundamentals. UN ويؤدي هذا إلى الشراء بعد ارتفاع الأسعار والبيع بعد انخفاض الأسعار، بغض النظر عن أي تغيير في أساسيات السوق.
    1,000 staff at Headquarters and peacekeeping missions trained in procurement fundamentals, local committee on contracts responsibilities, ethics and other advanced procurement modules UN تدريب 000 1 من الموظفين في المقر وبعثات حفظ السلام على أساسيات المشتريات، ومسؤوليات
    Two years ago, from this very rostrum, I outlined the basics of Russia's approach to enhancing the efficiency of the United Nations. UN وقبل سنتين، أوضحتُ، من على هذه المنصة، أساسيات نهج روسيا لتعزيز فعالية الأمم المتحدة.
    It has also provided an opportunity for 10 women to study the basics of NGO management in the United States. UN ووفّر التحالف أيضا لعشر نساء فرصة لدراسة أساسيات إدارة المنظمات غير الحكومية، في الولايات المتحدة الأمريكية.
    basics of trafficking in persons and gender mainstreaming; UN أساسيات الاتجار بالأشخاص وتعميم المنظور الجنساني؛
    :: Collective and individual teaching for young people and adults about the basics of a healthy lifestyle UN :: التعليم الجماعي والفردي للشباب والبالغين عن أساسيات أسلوب الحياة الصحية؛
    If you wanna practice GarageBand or learn basic programming, stay. Open Subtitles إذا اردت ان تتعلم لعبة أو أساسيات البرمجة إبقى
    Those basic training skills are looking a little rusty. Open Subtitles انهضي، أساسيات التدريب هذه تبدو مهترئة بعض الشيء
    For our part, we are committed to seeking wide agreement on the Essentials of a reform package. UN ونحن من جانبنا ملتزمون بالسعي في سبيل التوصل إلى اتفاق واسع بشأن أساسيات مجموعة اﻹصلاحات المتكاملة.
    So, while this may be the nicest car to drive on a track or a deserted moorland road, it would not be the nicest to live with on a day-to-day basis. Open Subtitles أو على طريقٍ مقفرة وقاحلة لكنها لن تكون أفضهلنّ بلاءً لتتعايش معك ومع أساسيات الحياة
    She stated that building national capacity was fundamental to the work of UNFPA. UN وذكرت أن بناء القدرات الوطنية يعتبر من أساسيات عمل صندوق السكان.
    You could enrol on a training scheme, a basic literacy programme. Open Subtitles يمكنكَ الإلتحاق بمخطط تدريبي برنامج أساسيات محو الأميّة
    'It was believed that human energy and emotions could be imprinted in the foundations of a structure. Open Subtitles لقد كان من المعتقد أن طاقات و مشاعر الإنسان يمكن أن دمغها في أساسيات التعمير
    A training project has been devised with the aim of teaching persons with disabilities the rudiments of coaching. UN واستحدث مشروع تدريبي بهدف تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة أساسيات التدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more