Nevertheless, they are established on common core principles and strategies. | UN | ومع ذلك، فإنها تقوم على مبادئ واستراتيجيات أساسية مشتركة. |
94. Each subject combination will consist of a common core of subjects, a specialised component and subjects to be chosen freely. | UN | 94 - وستتكون كل مجموعة مؤتلفة من المواضيع من مجموعة أساسية مشتركة من المواضيع، ومكون متخصص، ومواضيع تختار بحرية. |
In addition, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) had provided technical assistance to several States parties for preparation of the common core document. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت المفوضية السامية مساعدة تقنية إلى عدد كبير من الدول الأطراف بهدف وضع وثيقة أساسية مشتركة. |
This will ensure that States receive the full benefit of submitting information required by several treaty bodies in a common core document. | UN | وسيكفل ذلك استفادة الدول بالكامل من إمكانية تقديم المعلومات المطلوبة من جانب عدة هيئات معاهدات في وثيقة أساسية مشتركة. |
Only if respect for cultural diversity is a common basic value is it possible to resolve the complex issues raised by cultural diversity. | UN | ولا يمكن حل القضايا المعقدة التي يثيرها التنوع الثقافي إلا إذا أصبح الاحترام والتنوع الثقافي قيمة أساسية مشتركة. |
This will ensure that States receive the full benefit of submitting information required by several treaty bodies in a common core document. | UN | وسيكفل ذلك استفادة الدول بالكامل من إمكانية تقديم المعلومات المطلوبة من جانب عدة هيئات معاهدات في وثيقة أساسية مشتركة. |
We in the OIC believe that all religions have common core values and objectives. | UN | إننا، في منظمة المؤتمر الإسلامي، نؤمن بأن جميع الأديان لها قيم وأهداف أساسية مشتركة. |
Several States have submitted common core documents and others are preparing such a document. | UN | وقد قدمت عدة دول وثائق أساسية مشتركة وتعكف دول أخرى على إعداد هذه الوثيقة. |
New Zealand asked whether South Africa has established time frames for the submission of its treaty body reports and whether it has given thought to the preparation of a common core document. | UN | وأعربت نيوزيلندا عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت جنوب أفريقيا قد حددت آجالاً لتقديم تقاريرها إلى هيئات المعاهدات وما إذا كانت قد فكّرت في إعداد وثيقة أساسية مشتركة. |
Each treaty body was free to reject the guidelines and even the idea of a common core document. | UN | ولكل هيئة منشأة بموجب معاهدة الحرية في رفض المبادئ التوجيهية بل ورفض فكرة وضع وثيقة أساسية مشتركة. |
A few States parties had expressed interest in the idea of a common core document and were already preparing their reports with that in mind. | UN | وأعربت قلة من الدول الأطراف عن الاهتمام بفكرة وضع وثيقة أساسية مشتركة وأخذت بالفعل تعدّ تقاريرها آخذة ذلك بالحسبان. |
It was very disturbing to hear that some substantive rights were still included in the proposal for a common core document. | UN | كما أن من المزعج سماع أن بعض الحقوق الأساسية ما يزال مدرجاً في اقتراح وثيقة أساسية مشتركة. |
This will ensure that States receive the full benefit of submitting information required by several treaty bodies in a common core document. | UN | وهذا سيكفل استفادة الدول بالكامل من إمكانية تقديم المعلومات المطلوبة من جانب عدة هيئات معاهدات في وثيقة أساسية مشتركة. |
This will ensure that States receive the full benefit of submitting information required by several treaty bodies in a common core document. | UN | وهذا سيكفل استفادة الدول بالكامل من إمكانية تقديم المعلومات المطلوبة من جانب عدة هيئات معاهدات في وثيقة أساسية مشتركة. |
It had also just submitted an updated common core document. | UN | وقدمت من توها أيضا وثيقة أساسية مشتركة محدثة. |
Even if priorities of countries and regions are not the same, a universal conceptual understanding of well-being with a common core set of well-being dimensions seems to have emerged in many countries. | UN | وحتى وإن كانت الأولويات بالنسبة للبلدان والمناطق غير متماثلة، يبدو أن إلماما عالميا بمفاهيم الرفاه، يتضمن مجموعة أساسية مشتركة من أبعاد الرفاه، قد بدأ يبرز في كثير من البلدان. |
common core document forming part of the reports of States parties | UN | وثيقة أساسية مشتركة تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف |
common core document forming part of the reports of States parties | UN | وثيقة أساسية مشتركة تشكِّل جزءاً من تقارير الدول الأطراف |
common core document forming part of the reports of States parties | UN | وثيقة أساسية مشتركة تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف |
" Article 24: The purpose of primary education is to provide a common basic education for all pupils. | UN | " المادة ٤٢: يتمثل هدف التعليم اﻷساسي في ضمان تربية أساسية مشتركة بين جميع التلاميذ. |
Developing countries have a basic common interest in a liberal trading regime. | UN | وللبلدان النامية مصلحة أساسية مشتركة في نظام تجاري حر. |
The Constitution of the Netherlands and human rights conventions have anchored these freedoms and are therefore a source of shared basic values. | UN | وأضافت قائلة إن دستور هولندا واتفاقيات حقوق الإنسان قد رسخا هذه الحريات وأصبحت بالتالي مصدر قيم أساسية مشتركة. |