"أساسي آخر" - Translation from Arabic to English

    • another key
        
    • another essential
        
    • another fundamental
        
    • another basic
        
    • another major
        
    • another core
        
    • further fundamental
        
    • another crucial
        
    • more fundamental
        
    • is another
        
    • another central
        
    • further essential
        
    • was another
        
    Social development is another key aspect of today's debate. UN إن التنمية الاجتماعية جانب أساسي آخر من مناقشة اليوم.
    another key component of the project was the promotion of integrity in the Nigerian judiciary. UN وثمة عنصر أساسي آخر في هذا المشروع هو تعزيز النـزاهة في السلطة القضائية النيجيرية.
    A well-functioning multi-party system is another essential element of a democratic society. UN إن وجود نظام متعدد الأحزاب يعمل بشكل جيد هو عنصر أساسي آخر من عناصر المجتمع الديمقراطي.
    another essential component of comprehensive response is the facilitation and creation of a supportive legal and ethical environment which is protective of human rights. UN وهناك عنصر أساسي آخر للتصدي الشامل للمرض هو تيسير وتهيئة بيئة قانونية وأخلاقية داعمة تحمي حقوق اﻹنسان.
    another fundamental component of the fight is to ensure the availability of antiretroviral medicines at accessible prices for all countries. UN ويتمثل عنصر أساسي آخر في النضال من أجل ضمان توفر الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة بأسعار في متناول جميع البلدان.
    another fundamental element in this declaration is the confirmation of the resolve of the participants to complete this task before the end of 1997. UN وثمة عنصر أساسي آخر لهذا اﻹعلان هو أيضاً تأكيد رغبة المشتركين في التوصل إلى نتيجة قبل نهاية ٧٩٩١.
    We believe that irreversibility is another basic principle. UN ونعتقد أن عدم القابلية للإلغاء عنصر أساسي آخر.
    another major factor discouraging foreign investment is the perception of the Territory as a high-crime area. UN وثمة عامل أساسي آخر لا يشجع على الاستثمار اﻷجنبي يتمثل في اعتبار اﻹقليم منطقة ترتفع فيها معدلات الجريمة.
    another key element is action on the Road Map commitments. UN ويتمثل عنصر أساسي آخر في اتخاذ إجراء بشأن الالتزامات بموجب خارطة الطريق.
    another key principle is the involvement of the affected communities in the decisions that will have an impact in their lives. UN وثمة مبدأ أساسي آخر هو مشاركة المجتمعات المتأثرة في القرارات التي تؤثر على حياتهم.
    another key component is the elaboration of outbreak preparedness plans at the regional and zonal levels. UN وثمة عنصر أساسي آخر هو وضع خطط التأهب لمواجهة تفشي الأوبئة على صعيد الأقاليم والمناطق.
    another key pillar of our national development strategy is education. UN وهناك ركن أساسي آخر من أركان استراتيجتنا للتنمية الاقتصادية هو التعليم.
    another essential programme is the Agency's Programme of Action on Cancer Therapy (PACT). UN وهناك برنامج أساسي آخر هو برنامج عمل الوكالة لعلاج السرطان.
    another essential requirement of development is technology. UN والتكنولوجيا متطلب أساسي آخر من متطلبات التنمية.
    Justice, which is another essential pillar for reconciliation, requires that actual victims are assisted and compensated for their loss. UN والعدالة، التي هي ركن أساسي آخر للمصالحة، تقتضي مساعدة الضحايا الحقيقيين وتعويضهم عن خسائرهم.
    another fundamental principle is the legitimacy of affirmative action programs for the disabled. UN ويتمثل مبدأ أساسي آخر في شرعية برامج العمل الإيجابي لصالح المعوقين.
    another fundamental objective of the Government's plans, including Plans on Equal Opportunities, on promotion of employment and on social participation, is to offer occupational training courses designed to improve the employability of unemployed women. UN وهناك هدف أساسي آخر لخطط الحكومة، وهي خطط تكافؤ الفرص، والعمل من أجل التوظيف والإدماج الاجتماعي، يتمثل في دورات التدريب المهني الرامية إلى تحسين قدرة المرأة غير العاملة على الحصول على وظيفة.
    another basic component of the Bonn Agreement is the preparation for elections to be held in the middle of 2004. UN والاستعداد للانتخابات المقرر إجراؤها في منتصف عام 2004 مكوّن أساسي آخر من اتفاق بون.
    another core area would be measures to ensure the participation of all stakeholders, including women in particular, in the management of the life cycle of chemicals. UN وثمة مجال أساسي آخر هو اتخاذ التدابير الرامية لضمان مشاركة جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك النساء في إدارة دورة الحياة الكاملة للمواد الكيميائية.
    44. Article 182 of the Constitution spells out a further fundamental principle: the participation of the citizenry in the administration of justice. UN 44- وتنص المادة 182 من الدستور على مبدأ أساسي آخر هو مشاركة المواطنين في إقامة العدل.
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is another crucial instrument that will assist the international community to reach the goal of a nuclear-weapon-free world. UN ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية صكٌّ أساسي آخر سيساعد المجتمع الدولي على بلوغ هدف بناء عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    There is a need for a more fundamental change of the dominant development paradigm. UN فهناك حاجة لإجراء تغيير أساسي آخر في نموذج التنمية السائد.
    another central challenge for older persons was living with dignity. UN وهناك تحد أساسي آخر يواجه كبار السن، وهو العيش بكرامة.
    The European Union believes that entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty as soon as possible is a further essential part of the disarmament and non-proliferation regime. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في أسرع وقت ممكن هو جزء أساسي آخر من نزع السلاح ونظام عدم الانتشار.
    National reconciliation was another imperative the Government needed to pursue. UN وقال إن المصالحة الوطنية شرط أساسي آخر يجب على الحكومة استيفاؤه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more