Transactions are recorded on a full accrual basis when goods or services are received | UN | تُسجل المعاملات على أساس الاستحقاق الكامل عند تسلُم السلع أو الخدمات |
The budget is prepared on the modified cash basis, and the financial statements are prepared on a full accrual basis in compliance with IPSAS requirements. | UN | تُعد الميزانية على أساس نقدي مُعدل وتُعد البيانات المالية على أساس الاستحقاق الكامل وفقا لشروط المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The information provided by IMIS is provided on a modified cash basis and subsequently reworked to a full accrual basis by the Fund. | UN | ويقدم نظام المعلومات الإدارية المتكامل المعلومات على أساس نقدي معدل، ويعيد الصندوق صياغتها في وقت لاحق على أساس الاستحقاق الكامل. |
85. Effective 1 January 2012, UNICEF financial statements are prepared under the full accrual basis of International Public Sector Accounting Standards. | UN | 85 - اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012، تم إعداد البيانات المالية لليونيسيف على أساس الاستحقاق الكامل وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Furthermore, the adoption of IPSAS will enable UNICEF to provide better information on costs for results-based management on the basis of full accrual accounting. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتسنى لليونيسيف بفضل اعتماد تلك المعايير المحاسبية توفير معلومات أفضل عن تكاليف الإدارة القائمة على النتائج استنادا إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل. |
The budget is prepared on the modified cash basis and the financial statements are prepared on a full accrual basis in compliance with IPSAS requirements. | UN | تُعد الميزانية على أساس نقدي مُعدل وتُعد البيانات المالية على أساس الاستحقاق الكامل وفقا لشروط المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
* In 2008, UNFPA started recording expenditure for goods and services on a full accrual basis. | UN | * شرع صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2008 في تسجيل الإنفاق على السلع والخدمات على أساس الاستحقاق الكامل. |
IV. Recognition of liability 12. Best accounting practices require that post-retirement benefits be accounted for on a full accrual basis. | UN | 12 - تتطلب أفضل الممارسات المحاسبية إعداد حسابات استحقاقات مرحلة ما بعد التقاعد على أساس الاستحقاق الكامل. |
IPSAS are a set of high-quality, independently developed accounting standards that require accounting on a `full accrual " basis, which is considered the best accounting practice by international organizations for the public sector. | UN | وتتطلب هذه المعايير إجراء المحاسبة على أساس " الاستحقاق الكامل للحسابات " . وترى المنظمات الدولية أن نظام الاستحقاق الكامل للحسابات هو أفضل ممارسة محاسبية في القطاع العام. |
1.59 Both regular and operational biennial programmes and budgets are prepared on a modified cash basis rather than on a full accrual basis. | UN | ١-٥٩- يُعَدُّ كل من البرنامج والميزانيتين العادية والتشغيلية لفترات السنتين على الأساس النقدي المعدَّل وليس على أساس الاستحقاق الكامل. |
3.1 This is the first set of UNRWA financial statements that have been prepared on a full accrual basis and that comply with the requirements set out in IPSAS. | UN | 3-1 هذه المجموعة من البيانات المالية هي المجموعة الأولى التي تعدها الأونروا على أساس الاستحقاق الكامل وامتثالا للشروط الواردة في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The adoption of IPSAS is part of the United Nations efforts to align the system with internationally recognized best practices through the application of credible, independent accounting standards on a full accrual basis. | UN | 3- ويمثل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام جزءاً من جهود الأمم المتحدة لمواءمة المنظومة مع أفضل الممارسات المعترف بها دولياً عن طريق تطبيق معايير محاسبية مستقلة وموثوقة على أساس الاستحقاق الكامل. |
The statement of financial position, the statement of financial performance, the statement of changes in net assets and the statement of cash flows are prepared on a full accrual basis using a classification based on the nature of expenses in the statement of financial performance, whereas the statement of comparison of budget and actual amounts is prepared on an accrual basis, except for the acquisition of intangible assets. | UN | ويجري إعداد بيان المركز المالي، وبيان الأداء المالي، وبيان التغيرات في صافي الأصول، وبيان التدفقات النقدية على أساس الاستحقاق الكامل باستخدام تصنيف يقوم على طبيعة المصروفات في بيان الأداء المالي، في حين يجري إعداد بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس الاستحقاق، عدا ما يتعلق باقتناء الأصول غير المادية. |
The Statement of Financial Position, Statement of Financial Performance, Statement of Changes in Net Assets and Statement of Cash Flow are prepared on a full accrual basis using a classification based on the nature of expenses in the Statement of Financial Performance, whereas the Statement of Comparison of Budget and Actual Amounts (Statement 5) is prepared on a modified cash basis of accounting. | UN | فقد أُعدّ بيان الموقف المالي وبيان الأداء المالي وبيان التغيرات في صافي الأصول وبيان التدفقات النقدية على أساس الاستحقاق الكامل باستخدام تصنيف مبني على طبيعة النفقات الواردة في بيان الأداء المالي، بينما أُعِدّ بيان المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان 5) على أساس محاسبي نقدي معدّل. |
The statement of financial position, the statement of financial performance, the statement of changes in net assets and the statement of cash flows are prepared on a full accrual basis using a classification based on the nature of expenses in the statement of financial performance, whereas the statement of comparison of budget and actual amounts is prepared on an accrual basis except for acquisition of intangible assets. | UN | ويجري إعداد بيان المركز المالي، وبيان الأداء المالي، وبيان التغيرات في صافي الأصول، وبيان التدفقات النقدية على أساس الاستحقاق الكامل باستخدام تصنيف يقوم على طبيعة المصروفات في بيان الأداء المالي، في حين يجري إعداد بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس الاستحقاق عدا ما يتعلق باقتناء الأصول غير الملموسة. |
The figures in this review are consistent with the full accrual basis of accounting and in compliance with the International Public Sector Accounting Standards, with the exception of table 17, which presents the resource utilization in the integrated resource plan on a budgetary comparable basis. | UN | وتتواءم الأرقام الواردة في هذا الاستعراض مع نظام المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل وتمتثل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، باستثناء الجدول 17، الذي يعرض استخدام الموارد في خطة الموارد المتكاملة على أساس قابل للمقارنة في الميزانية. |
1.61 The biennial programme and budgets of the regular and operational budgets are prepared on the modified cash basis rather than on full accrual basis of IPSAS. | UN | 1-61 يُعَدُّ البرنامج والميزانيتان العادية والتشغيلية لفترة السنتين على الأساس النقدي المعدّل وليس على أساس الاستحقاق الكامل بمقتضى معايير إيبساس. |
** UNFPA adopted the full accrual basis of accounting and IPSAS standards as of 1 January 2012. | UN | ** اعتمد الصندوق نظام المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل كما اعتمد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
The system had a facility to accommodate full accrual accounting and the ability to cover functionalities related to fixed assets and inventory accounting. | UN | ويتمتع النظام بالقدرة على تطبيق المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل وبالقدرة على تغطية القدرات الوظيفية المتصلة بالأصول الثابتة والجرد المحاسبي. |
1. The financial statements have been prepared on a full-accrual method of accounting under International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). | UN | 1 - أُعدّت البيانات المالية بطريقة المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Under IPSAS, UNFPA will operate on a full accrual method of accounting. | UN | وبموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، سيأخذ صندوق الأمم المتحدة للسكان بطريقة المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل. |
IPSAS requirements are on a full accruals basis. | UN | وتقوم متطلبات معايير المحاسبية الدولية في القطاع العام على أساس الاستحقاق الكامل. |