"أساس المجتمع" - Translation from Arabic to English

    • foundation of society
        
    • is the basis of society
        
    • the bedrock of society
        
    • community-based
        
    • base of the society
        
    • is the cornerstone of society
        
    • basis of the society
        
    Under article 33 of the Constitution, the family, as the foundation of society, is under the protection of the State. UN وبموجب المادة 33 من الدستور، تتمتع الأسرة بالحماية باعتبارها أساس المجتمع.
    We strongly believe that the family is the foundation of society and directly relates to the development of women. UN ونحن نعتقد اعتقادا راسخا أن الأسرة هي أساس المجتمع وأنها تتصل اتصالا مباشر بتنمية المرأة.
    As the family was the foundation of society and development, child protection should be achieved through the strengthening of the family's role. UN ولما كانت الأسرة هي أساس المجتمع والتنمية، فإن توفر الحماية للطفل ينبغي أن يتحقق بتعزيز دور الأسرة.
    The family is the basis of society and its mainstays are religion, morals and patriotism. UN والأسرة أساس المجتمع قوامها الدين والأخلاق وحب الوطن.
    It must also seek to strengthen the role of the traditional family as the bedrock of society. UN ولا بد وأن يسعى أيضا إلى تعزيز دور اﻷسرة التقليدية باعتبارها أساس المجتمع.
    We are implementing community-based intervention for early detection of factors of major NCDs. UN ونقوم بتنفيذ تدخل قائم على أساس المجتمع بهدف الكشف المبكر عن العوامل المتعلقة بالأمراض غير المعدية الرئيسية.
    15. The way of life in Afghanistan is traditional and family forms the base of the society. UN 15 - طريقة الحياة في أفغانستان طريقة تقليدية، وتشكل الأسرة أساس المجتمع.
    Article 9: The family, which is based on religion, morality and patriotism, is the cornerstone of society. UN المادة 9: الأسرة أساس المجتمع وقوامها الدين والأخلاق وحب الوطن، يحفظ القانون كيانها ويقوي أواصرها ويحمي في ظلها الأمومة والطفولة.
    That tendency could undermine the foundation of society by destroying customs, traditional values, religious beliefs and the family structure. UN وهذا الاتجاه يمكن أن يقوض أساس المجتمع بتدميره الأعراف والقيم التقليدية والمعتقدات الدينية وهيكل الأسرة.
    The family, the foundation of society and traditional values provided the basis for peaceful coexistence, true integration and social cohesion. UN وتشكل الأسرة، التي هي أساس المجتمع والقيم التقليدية، المنطلق للتعايش السلمي، والاندماج الحقيقي، والوئام الاجتماعي.
    It is when the family, which is the foundation of society, develops that every human community can reach true development. UN فلا يمكن لأي مجتمع بشري أن يحقق التنمية الحقيقية ما لم تنمو الأسرة، التي هي أساس المجتمع.
    " The family is the foundation of society and the fundamental setting for the full development of all persons. UN " الأسرة هي أساس المجتمع وهي المكان الأساسي الذي يترعرع فيه كل الناس.
    206. Under article 33 of the Constitution, the State protects the family as the foundation of society. UN 206- وبموجب المادة 33 من الدستور، تحمي الدولة الأسرة باعتبارها أساس المجتمع.
    Article 9: the family is the foundation of society and is based on religion, morals and love of the nation. UN - المادة 9: الأسرة أساس المجتمع قوامها الدين والأخلاق وحب الوطن.
    1. The Constitution (article 33) states: " Being the foundation of society, the family shall be under the protection of the State. UN 1 - الأسرة هي أساس المجتمع وتتمتع بحماية الدولة طبقا للمادة 33 من الدستور.
    The Constitution also focuses on the role of the family as the foundation of society, sustained by religion, morality and patriotism, and defines the role of the State vis-à-vis the family; it requires the young to be protected from corruption, exploitation and the ills of physical, mental and spiritual neglect, and provided with adequate conditions in which to develop their abilities. UN كما أبرز الدستور دور الأسرة باعتبارها أساس المجتمع وقوامها الدين والأخلاق وحب الوطن وحدد واجب الدولة نحوها، كما اهتم بالنشء وأوجب صيانته من أسباب الفساد وحمايته من الاستغلال ووقايته من شر الإهمال البدني والعقلي والروحي وتوفير الظروف المناسبة لتنمية ملكاته.
    Right to a family: the Constitution states that the family is the foundation of society. Article 15 states: " The family is the foundation of society, and the mainstays of the family are religion, morality and patriotism. UN حق الأسرة: أكد الدستور على أن الأسرة هي الدعامة الأولى للمجتمع حيث أكد في المادة (15): " الأسرة أساس المجتمع قوامها الدين والأخلاق وحب الوطن ويكفل القانون كيانها ويصونها ويحميها من الانحراف " .
    It provides that the family is the basis of society and will have the special protection of the State. UN وهي تنص على أن اﻷسرة هي أساس المجتمع وينبغي أن تمنح حماية خاصة من جانب الدولة.
    Accordingly, article 26 of the Constitution states that " the family is the basis of society ... " and stresses the importance of preserving the family entity and strengthening its ties. UN ولذلك تشير المادة 26 من الدستور بأن " الأسرة أساس المجتمع " . وتشدد على أهمية الحفاظ على كيانها وتقوية أواصرها.
    It must also seek to strengthen the role of the traditional family as the bedrock of society. UN ولا بد وأن يسعى أيضا إلى تعزيز دور اﻷسرة التقليدية باعتبارها أساس المجتمع.
    46. The family was the bedrock of society, which was the focus of social development. UN 46 - إن الأسرة هي أساس المجتمع الواقع في قلب التنمية الاجتماعية.
    community-based organizations and village development committees had played an important role. UN وقد أدت المنظمات القائمة على أساس المجتمع الصغير وجمعيات التنمية القروية دوراً هاماً في ذلك.
    The Bahraini Constitution derived these principles from the Islamic Shari'a, on which the family system in the State of Bahrain is based. The stipulation to the effect that the family, based on religion and morality, is the cornerstone of society reflects the concern that Islam shows for children, the interests and welfare of whom are accorded priority equivalent to the religious obligation to fight for the cause of God. UN 79- وقد استلهم دستور البحرين هذه المبادئ من الشريعة الإسلامية واعتبرها الأساس الذى يحكم نظام الأسرة في دولة البحرين وذلك بنصه في المادة الرابعة على أن الأسرة أساس المجتمع قوامها الدين والأخلاق.
    The Constitution has accepted family as the basis of the society. UN ويعترف الدستور بالأسرة بوصفها أساس المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more