"أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • basis of sexual orientation and gender identity
        
    • grounds of sexual orientation and gender identity
        
    • based on sexual orientation and gender identity
        
    It asked whether Serbia intended to adopt new measures against discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity. UN واستفسرت عما إذا كانت صربيا تعتزم اعتماد تدابير جديدة ضد التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity continues to affect millions of people in all regions. UN 20- ما زال التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية يؤثر في ملايين الأشخاص في جميع المناطق.
    There were proposals to amend the Family Code concerning cohabitation for lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons, and to amend the Labour Code to broaden the concept of non-discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity in matters of employment and vocational training. UN وقُدِّمت مقترحات لتعديل قانون الأسرة فيما يتعلق بالمعاشرة بين المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والخناثى، ولتعديل قانون العمل من أجل توسيع نطاق مفهوم عدم التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية في المسائل التي تتعلق بالعمالة والتدريب المهني.
    It also encouraged Vanuatu to join the declaration made by 67 States at the General Assembly in 2008, calling for an end to discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity. UN كما شجعت الشبكة فانواتو على الانضمام إلى الإعلان الذي أصدرته 67 دولة في الجمعية العامة في عام 2008، والذي يدعو إلى وضع حد للتمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Tackle discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity. UN مكافحة التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    The State party should review its Constitution and legislation to ensure that discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity are prohibited. UN ينبغي للدولة الطرف استعراض دستورها وتشريعاتها بما يضمن حظر التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Canada was finally concerned about violence and discrimination based on sexual orientation and gender identity. UN وأعربت كندا أخيراً عن قلقها إزاء ممارسة العنف والتمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    6. Discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity UN 6- التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية
    The Montevideo Consensus recognizes the ways discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity places persons of diverse sexuality in a vulnerable position, preventing their access to equality and to the full exercise of citizenship. UN ويعترف توافق آراء مونتفيديو بالطرق التي يؤدي بها التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية إلى وضع الأشخاص ذوي النشاط الجنسي المتباين في مركز ضعيف، بحيث يحرمهم من الحصول على المساواة والممارسة الكاملة للمواطنة.
    404. Anti-discrimination norms also applied to the elimination of discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity. UN 404- وتُطبَّق قواعد حظر التمييز أيضاً بغرض القضاء على التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Discriminatory laws, especially in the field of family law, were still in place, and prejudice; discrimination and even violence on the basis of sexual orientation and gender identity were widespread. UN ولاحظت أن قوانين تمييزية، خاصةً في مجال قانون الأسرة، لا تزال سارية وتتسبب في الضرر؛ وأن التمييز بل حتى العنف القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية أمران منتشران على نطاق واسع.
    4. Discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity UN 4- التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية
    112. We have recently taken concrete steps to address discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity, and are engaged in further efforts. UN التوصية 112، اتخذنا مؤخراً خطوات ملموسة للتصدي للتمييز القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية ونبذل مزيداً من الجهود في هذا المجال.
    We specifically draw attention to discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity in connection with access to education, achievement of gender equality, women's health and HIV prevention. UN ونحن نسترعي الاهتمام على وجه الخصوص إلى التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية فيما يتعلق بالحصول على التعليم، وتحقيق المساواة بين الجنسين، ووقاية صحة المرأة، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    It applauded progress made in fighting discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity. UN وأشادت بالتقدم المحرز في مكافحة التمييز القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    The State party should review its Constitution and legislation to ensure that discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity are prohibited. UN ويتعين على الدولة الطرف استعراض دستورها وتشريعاتها بما يضمن حظر التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity UN التمييز القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية
    Discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity UN التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية
    Discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity UN التمييز القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية
    The State party should review its Constitution and legislation to ensure that discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity is prohibited, including by decriminalizing sexual relations between consenting adults of the same sex, in order to bring its legislation into line with the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تراجع دستورها وتشريعاتها للتأكد من أن التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية محظور، بما في ذلك عن طريق نزع صفة الجرم عن العلاقات الجنسية بين البالغين المتراضين من نفس الجنس، من أجل مواءمة تشريعاتها مع أحكام العهد.
    Also, national legislation does not specifically address discrimination based on sexual orientation and gender identity. UN كما أن التشريع الوطني لا يتناول على وجه التحديد التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more