"أساس تنافسي" - Translation from Arabic to English

    • a competitive basis
        
    • competitively
        
    Their development will be conducted on a competitive basis. UN وسيجري تطوير هذا الجيل الجديد على أساس تنافسي.
    So far as practicable, selection shall be made on a competitive basis. UN وبالقدر الممكن عمليا، يتم الاختيار على أساس تنافسي.
    Basic general education was free and compulsory for all and everyone had the right to free higher and professional education on a competitive basis. UN وأضافت أن التعليم العام الأساسي مجاني وإلزامي للجميع ولكل فرد الحق في التعليم العالي والفني على أساس تنافسي.
    Selection of consultants not done on a competitive basis UN لم يتم اختيار الاستشاريين على أساس تنافسي
    Streamlining of business processes will ensure that vacancies are filled speedily and competitively. UN وسوف يكفل تبسيط أساليب العمل ملء الشواغر بسرعة وعلى أساس تنافسي.
    Broadcasting frequencies for population centres with over 200,000 inhabitants are allocated on a competitive basis. UN وتُخصص ترددات البث للمراكز السكانية التي تضم أكثر من 000 200 نسمة على أساس تنافسي.
    The Government offers scholarships to both women and men on a competitive basis. UN وتقدم الحكومة منحا للمرأة والرجل على حـد سواء على أساس تنافسي.
    So far as practicable, selection shall be made on a competitive basis. UN وبالقدر الممكن عمليا، يتم الاختيار على أساس تنافسي.
    So far as practicable, selection shall be made on a competitive basis. UN وبالقدر الممكن عمليا، يتم الاختيار على أساس تنافسي.
    So far as practicable, selection shall be made on a competitive basis. UN وبالقدر الممكن عمليا، يتم الاختيار على أساس تنافسي.
    So far as practicable, selection shall be made on a competitive basis. UN وبالقدر الممكن عمليا، يتم الاختيار على أساس تنافسي.
    Free secondary professional education, higher education and postgraduate education were also provided on a competitive basis. UN كذلك فإن التعليم المهني الثانوي والتعليم العالي والتعليم ما بعد الجامعي متوفر جميعه مجانا على أساس تنافسي.
    There is no proper transparent mechanism for contracting, which is not undertaken on a competitive basis. UN ويلاحظ أنه لا توجد آلية شفافة سليمة للتعاقد، إذ أنه لا يتم على أساس تنافسي.
    The fellowships are allocated on a competitive basis, taking due care to obtain regional representation. UN وتُمنح الزمالات على أساس تنافسي مع مراعاة تحقيق تمثيل إقليمي كامل.
    So far as practicable, selection shall be made on a competitive basis. UN وبالقدر الممكن عمليا، يتم الاختيار على أساس تنافسي.
    Such farms will be offered, on a competitive basis, to experienced skilled workers who will subsequently refund the costs from sales of agricultural produce. UN وسوف تمنح هذه المزارع على أساس تنافسي للعاملين المؤهلين ذوي الخبرات وبحيث تسدد نفقات اﻹنتاج الزراعي.
    So far as practicable, selection shall be made on a competitive basis. UN وبالقدر الممكن عمليا يتم الاختيار على أساس تنافسي.
    So far as practicable, selection shall be made on a competitive basis. UN وبالقدر الممكن عمليا يتم الاختيار على أساس تنافسي.
    The Administration agreed that consultants should be selected on a competitive basis, and proposed taking appropriate action in that regard. UN ووافقت اﻹدارة على أنه ينبغي اختيار الاستشاريين على أساس تنافسي واقترحت اتخاذ تدابير ملائمة في هذا الصدد.
    So far as practicable, selection shall be made on a competitive basis. UN وبالقدر الممكن عمليا يتم الاختيار على أساس تنافسي.
    :: Funds listed in the sourcebook usually have specific objectives and are competitively awarded. UN :: الأموال الواردة في الدليل تكون لها أهداف محددة عادة وتقدم على أساس تنافسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more