(iii) Due regard shall be paid to the recruitment of staff on as wide a geographical basis as possible; | UN | ' 3` إيلاء الاعتبار الواجب لتعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن؛ |
Moreover, consultants and individual contractors should be hired on as wide a geographical basis as possible to reflect the international character of the Organization. | UN | كما يجب تعيين الاستشاريين المتعاقدين الأفراد على أساس جغرافي واسع النطاق بقدر الإمكان لإبراز الطابع الدولي للمنظمة. |
Even though the reference to recruitment of staff on as wide a geographical basis as possible had not been included in the regulation, the substance was already reflected in Article 101 of the Charter. | UN | وبالرغم من عدم اﻹشارة إلى تعيين الموظفين على أساس جغرافي على أوسع نطاق ممكن في هذا البند من النظام اﻷساسي، فإن جوهر البند وارد بالفعل في المادة ١٠١ من الميثاق. |
76. Paragraph 5 reflects the fact that the current system for assignment of domain names was not originally conceived in geographical terms. | UN | 76- وتجسد الفقرة 5 حقيقة أن النظام الحالي لإسناد أسماء النطاقات لم يصمم أصلا على أساس جغرافي. |
(c) Competition on as wide a geographic basis as is practicable and suited to market circumstances; and | UN | (ج) المنافسة على أساس جغرافي واسع النطاق بالقدر الممكن عمليا وبما يتلاءم مع أحوال السوق؛ |
The Department was initially headed by two Under-Secretaries-General, each with geographically defined responsibilities and functions. | UN | وكان يرأس اﻹدارة في البداية وكيلان لﻷمين العام، لكل منهما مسؤوليات ومهام محددة على أساس جغرافي. |
States Members of the United Nations or members of any of the specialized agencies, to be elected by the Council on the widest geographical basis from those States with a demonstrated interest in, and devotion to, the solution of the refugee problem " . | UN | الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو أعضاء أي وكالة خاصة، على أن ينتخبهم المجلس على أساس جغرافي من تلك الدول التي تبدي اهتماما واضحا، وتفانيا في حل مشكلة اللاجئين " . |
(iii) Due regard shall be paid to the recruitment of staff on as wide a geographical basis as possible; | UN | `3` إيلاء الاعتبار الواجب لتعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن؛ |
(iii) Due regard shall be paid to the recruitment of staff on as wide a geographical basis as possible; | UN | `3` إيلاء الاعتبار الواجب لتعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن؛ |
(iii) Due regard shall be paid to the recruitment of staff on as wide a geographical basis as possible; | UN | `3` إيلاء الاعتبار الواجب لتعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن؛ |
(iii) Due regard shall be paid to the recruitment of staff on as wide a geographical basis as possible; | UN | `3` إيلاء الاعتبار الواجب لتعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن؛ |
(iii) Due regard shall be paid to the recruitment of staff on as wide a geographical basis as possible; | UN | ' 3` إيلاء الاعتبار الواجب لتعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن؛ |
Due regard shall be paid to the recruitment of staff on as wide a geographical basis as possible | UN | ● إيلاء الاعتبار الواجب لتعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن |
Due regard shall be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | ويولَى الاعتبار الواجب إلى أهمية تعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن. |
The Authority has nevertheless attempted, albeit with limited success, to recruit General Service staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | ومع ذلك، حاولت السلطة، وإن يكن بنجاح محدود، استقدام موظفي فئة الخدمات العامة على أساس جغرافي واسع قدر الإمكان. |
Due regard shall be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible.] | UN | ويولى الاعتبار الواجب ﻷهمية تعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن.[ |
Due regard shall be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible.] | UN | ويولى الاعتبار الواجب ﻷهمية تعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن.[ |
In recruiting the staff of the Corporation, primary consideration shall be given to efficiency, competence and honesty, but due regard shall also be given to the need for selecting the staff on as wide a geographical basis as possible, preferably among the Member Countries. | UN | عند استقدام موظفي المؤسسة، يُنظر في المقام الأول في ما يتحلون به من كفاءة ومقدرة ونزاهة، على أن يعطى أيضا الاعتبار الواجب لضرورة اختيار الموظفين على أساس جغرافي واسع قدر الإمكان، ويفضل أن يكون ذلك من بين البلدان الأعضاء. |
While field posts are not subject to the system of desirable ranges, due consideration is paid to gender and the importance of recruiting staff on as wide a geographic basis as possible. | UN | وعلى الرغم من أن الوظائف الميدانية لا تخضع لنظام النطاقات المرغوب فيها، يعطى الاعتبار الواجب لمسألة الجنسين وأهمية انتقاء موظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن. |
The Department was initially headed by two Under-Secretaries-General, each with geographically defined responsibilities and functions. | UN | وكان يرأس اﻹدارة في البداية وكيلان لﻷمين العام، لكل منهما مسؤوليات ومهام محددة على أساس جغرافي. |
States Members of the United Nations or members of any of the specialized agencies, to be elected by the Council on the widest geographical basis from those States with a demonstrated interest in, and devotion to, the solution of the refugee problem " . | UN | الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو أعضاء أي وكالة خاصة، على أن ينتخبهم المجلس على أساس جغرافي من تلك الدول التي تبدي اهتماما واضحا، وتفانيا في حل مشكلة اللاجئين " . |
(b) The development of geo-referenced and subnational environmental data; | UN | )ب( استحداث بيانات بيئية منظمة على أساس جغرافي ودون وطنية؛ |
The Service comprises three geographically based teams. | UN | وتتألف الدائرة من ثلاثة أفرقة شُكِّلت على أساس جغرافي. |