"أساس متوسط التكلفة" - Translation from Arabic to English

    • average cost
        
    The fair market value of inventory items is determined based on the weighted average cost of the items. UN وتحدد القيمة السوقية العادلة لأصناف المخزون على أساس متوسط التكلفة المرجح لهذه الأصناف.
    (viii) A system of average costing is used for technical cooperation activities whereby those elements of experts' actual costs that are unique to the individual expert are charged to projects at average cost. UN ' 8` يستخدم نظام لحساب متوسط التكلفة لمشاريع التعاون التقني وتقيد بموجبه عناصر التكاليف الفعلية للخبراء، وهي العناصر التي ينفرد بها كل خبير، على المشاريع المعنية وذلك على أساس متوسط التكلفة.
    The fair market value of inventory items is determined on the basis of the weighted average cost of the items. UN وتُحدد القيمة السوقية العادلة لأصناف المخزون على أساس متوسط التكلفة المرجح لتلك الأصناف.
    The cost of inventory held in stock by headquarters is determined using the weighted average cost basis, while the cost of inventory in transit and field stocks is based on the actual cost of the goods plus other costs incurred in bringing them to their destination, determined based on standard costs. UN وتُحدد تكلفة المخزونات التي يحتفظ بها المقر على أساس متوسط التكلفة المرجح، في حين تُحدد تكلفة المخزونات التي لا تزال قيد الوصول والمخزونات في الميدان على أساس التكلفة الفعلية للسلع مضافا إليها التكاليف الأخرى المتكبدة أثناء إيصالها إلى وجهتها المقصودة، والمحددة بناء على التكاليف القياسية.
    A system of average costing is used for technical cooperation activities, whereby those elements of experts' actual costs which are unique to the individual expert, are charged to projects at average cost. UN يُستخدم نظام لتقدير متوسط التكلفة الناجمة عن أنشطة التعاون التقني، حيث تقيَّد فيه عناصر التكاليف الفعلية للخبراء، وهي العناصر التي ينفرد بها كل خبير، على المشاريع المعنية على أساس متوسط التكلفة.
    The cost of inventory in stock is determined using the weighted average cost basis, while cost of inventory in transit is based on the actual cost of the goods. UN وتُحدد تكلفة المخزونات الحاضرة على أساس متوسط التكلفة المرجح، في حين تُحدد تكلفة المخزونات التي لا تزال قيد الوصول على أساس التكلفة الفعلية للسلع.
    The basis of calculation of its costs for prolonged commitment of site transport is an average cost of between GBP 51 and GBP 100 per week, for 40 weeks. UN وحسبت تكاليفها المتعلقة بالتزامها بتحمل تكاليف النقل في الموقع لمدة مطولة على أساس متوسط التكلفة ما بين 51 جنيهاً استرلينياً و100 جنيه استرليني في الأسبوع، لمدة 40 أسبوعاً.
    5. Travel for the emplacement of military contingent personnel, by group travel arrangements, has been calculated at an average cost of $965 per person per one-way trip. UN ٥ - وحسبت تكاليف السفر المتعلقة بإحضار أفراد الوحدات العسكرية، بترتيبات السفر الجماعي، على أساس متوسط التكلفة البالغ ٩٦٥ دولارا للشخص الواحد في الرحلة باتجاه واحد.
    Provision for the cost of stationery and office supplies throughout the mission area is based on the monthly average cost of $10,000 during the prior period. UN ٨٨ - الاعتماد المخصص لتكلفة القرطاسية واللوازم المكتبية في جميع أنحاء منطقة البعثة قائم على أساس متوسط التكلفة الشهري خلال الفترة السابقة، وهو ٠٠٠ ١٠ دولار.
    Provision for the cost of sanitation and cleaning materials throughout the mission area is based on the monthly average cost of $1,200 during the prior period. UN ٩٠ - الاعتماد المخصص لتكلفة مواد اﻹصحاح والتنظيف في جميع أنحاء منطقة البعثة قائم على أساس متوسط التكلفة الشهري خلال الفترة السابقة، وهو ٢٠٠ ١ دولار.
    (viii) A system of average costing is used for technical cooperation activities, whereby those elements of experts' actual costs that are unique to the individual expert are charged to projects at average cost. UN ' 8` يستخدم نظام لحساب متوسط التكلفة التي تتكبدها مشاريع التعاون التقني، حيث تقيد بموجبه عناصر التكاليف الفعلية للخبراء، وهي العناصر التي ينفرد بها كل خبير، على المشاريع المعنية وذلك على أساس متوسط التكلفة.
    (x) A system of average costing is used for UNDP and trust fund projects whereby those elements of experts' actual costs that are unique to the individual expert are charged to projects at average cost. UN ' 10` يستخدم نظام لحساب متوسط التكلفة لمشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومشاريع الصناديق الاستئمانية وتقيد بموجبه عناصر التكاليف الفعلية للخبراء، وهي العناصر التي ينفرد بها كل خبير، على المشاريع المعنية وذلك على أساس متوسط التكلفة.
    (viii) A system of average costing is used for technical cooperation activities, whereby those elements of experts' actual costs which are unique to the individual expert, are charged to projects at average cost. UN ' 8` يُستخدم نظام لحساب متوسط التكلفة التي تتكبدها مشاريع التعاون التقني، حيث تقيد بموجبه عناصر التكاليف الفعلية للخبراء، وهي العناصر التي ينفرد بها كل خبير، على المشاريع المعنية على أساس متوسط التكلفة.
    4. The travel of military observers and civilian police to the Mission area has been calculated at an average cost of $2,800 per person per one-way trip, inclusive of 100 kilograms of accompanied baggage on emplacement to the Mission area and 100 kilograms of unaccompanied baggage on departure from the Mission area. UN ٤ - حسبت تكاليف سفر المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية إلى منطقة البعثة على أساس متوسط التكلفة البالغ ٨٠٠ ٢ دولار للشخص الواحد في الرحلة باتجاه واحد، ويشمل ذلك ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة المصحوبة في الذهاب إلى منطقة البعثة و ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصحوبة عند مغادرة منطقة البعثة.
    (vii) A system of average costing is used for UNDP/UNFPA projects whereby those elements of experts' actual costs that are unique to the individual expert are charged to UNDP/UNFPA projects at average cost. UN `7 ' يُستخدم نظام لحساب متوسط التكلفة لمشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وتُقيد بموجبه عناصر التكاليف الفعلية للخبراء، وهي العناصر التي ينفرد بها كل خبير، على مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان على أساس متوسط التكلفة.
    KAC's claimed loss of aircraft spares was based on a valuation prepared by expert accountants retained by KAC, which valued such spares on an average cost basis. UN 76- تستند الخسارة في قطع غيار الطائرات التي تطالب بها شركة الخطوط الجوية الكويتية إلى التقييم الذي أعده الخبراء المحاسبون الذين تعاقدت معهم الشركة، والذين قدروا قيمة قطع الغيار هذه على أساس متوسط التكلفة.
    (vii) A system of average costing is used for UNDP/UNFPA projects whereby those elements of experts' actual costs that are unique to the individual expert are charged to UNDP/UNFPA projects at average cost. UN ' 7` يُستخدم نظام لحساب متوسط التكلفة لمشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وتُقيد بموجبه عناصر التكاليف الفعلية للخبراء، وهي العناصر التي ينفرد بها كل خبير، على مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان على أساس متوسط التكلفة.
    (viii) A system of average costing is used for UNDP/UNFPA projects whereby those elements of experts' actual costs that are unique to the individual expert are charged to UNDP/UNFPA projects at average cost. UN ' 8` يُستخدم نظام لحساب متوسط التكلفة لمشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وتُقيد بموجبه عناصر التكاليف الفعلية للخبراء، وهي العناصر التي ينفرد بها كل خبير، على مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان على أساس متوسط التكلفة.
    (viii) A system of average costing is used for UNDP/UNFPA projects whereby those elements of experts' actual costs that are unique to the individual expert are charged to UNDP/UNFPA projects at average cost. UN ' 8` يُستخدم نظام لحساب متوسط التكلفة لمشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وتُقيد بموجبه عناصر التكاليف الفعلية للخبراء، وهي العناصر التي ينفرد بها كل خبير، على مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان على أساس متوسط التكلفة.
    Nevertheless, when measured on the basis of the average cost per deployed uniformed person and adjusted for inflation, the cost of peacekeeping operations has steadily declined since the peak in average cost per peacekeeper in 2008/09. UN ومع ذلك، وعند قياس تكلفة عمليات حفظ السلام على أساس متوسط التكلفة للفرد النظامي الذي يجري نشره مع تصحيحه لمراعاة التضخم، يتبين أن هذه التكلفة انخفضت باطراد منذ الذروة التي بلغها متوسط التكلفة للفرد النظامي في الفترة 2008/2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more