"أساليب الزراعة" - Translation from Arabic to English

    • farming methods
        
    • farming techniques
        
    • agriculture methods
        
    • cultivation methods
        
    • agricultural practices
        
    • cultivation modalities
        
    • methods of cultivation
        
    • methods of agriculture
        
    When possible, organic farming methods may be promoted in order to facilitate sustainable production practices. UN كما يمكن تشجيع أساليب الزراعة العضوية، عند الإمكان، من أجل تيسير الممارسات الإنتاجية المستدامة.
    Regulations on the use of fertilisers and pesticides have had a particularly heavy impact on farming methods. UN وقد كان للوائح المتصلة باستخدام الأسمدة والمبيدات الحشرية على وجه الخصوص تأثير كبير على أساليب الزراعة.
    :: Through the encouragement of the use of environmentally friendly farming methods, thereby reducing land degradation and depletion of the natural resources UN :: عبر التشجيع على استخدام أساليب الزراعة الملائمة للبيئة، للحد بذلك من تدهور الأراضي واستنفاد الموارد الطبيعية
    Our soil scientists and a cooperating network of researchers have documented that organic farming techniques offer the best solution to global warming and famine. UN وقد أثبت علماء التربة لدينا وشبكة من الباحثين المتعاونين معهم أن أساليب الزراعة العضوية هل الحل الأمثل للاحترار والمجاعة على الصعيد العالمي.
    Its per capita yield had remained low, owing mainly to antiquated farming techniques and deteriorating ecosystems, coupled with the effects of a prolonged war. UN وقد ظل ناتج الفرد منخفضا بسبب رئيسي هو أساليب الزراعة العتيقة وتدهور النظم اﻹيكولوجية، إلى جانب تأثيرات الحرب الطويلة.
    Through a series of gradual steps, WFU can safely transform traditional agriculture methods into modern agriculture. UN ويستطيع اتحاد المزارعات، عبر سلسة من الخطوات المتدرجة، أن يحوّل بأمان أساليب الزراعة التقليدية إلى زراعة حديثة.
    45. Jane Mt. Pleasant, professor of horticulture and director of the American Indian Programme at Cornell University, Ithaca, New York, mines her Iroquois heritage for planting and cultivation methods that work for today's farmers. UN 45 - تقوم جين ميت بلزنت، أستاذة مادة البستنة ومديرة البرنامج الأمريكي الهندي في جامعة كورنيل، إيثاكا، نيويورك بسبر أغوار تراثها الايروكوا بحثا عن أساليب الزراعة التي تصلح لمزارعي اليوم.
    The sixteenth and seventeenth sessions of the Commission on Sustainable Development would provide an important opportunity for focusing coordinated attention on drought and desertification, and on the need to invest in sustainable agricultural practices, including sustainable land management. UN وأوضحت أن الدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة ستتيحا فرصةً هامة لتركيز الاهتمام بصورةٍ منسقة على الجفاف والتصحر، وعلى ضرورة الاستثمار في أساليب الزراعة المستدامة، بما في ذلك إدارة الأراضي بصورةٍ مستدامة.
    Assistance will be provided to certain countries to establish national crop-monitoring units that monitor areas under cultivation, assess yields and mount rapid assessments in new cultivation areas and cultivation modalities. UN وستقدم مساعدة إلى بلدان معينة لإنشاء وحدات وطنية لرصد المحاصيل ترصد المناطق التي تجري زراعتها وتقيم المحاصيل وتجري تقييمات سريعة في مناطق الزراعة الجديدة تتناول أساليب الزراعة.
    In agriculture, research on new crops and changed methods of cultivation were emphasized. UN وفي مجال الزراعة، جرى التشديد على البحوث المتعلقة بالمحاصيل الجديدة والتغير في أساليب الزراعة.
    The focus should be put on the scheduled caste, who are the most affected by this disparity and suffer from, inter alia, a lack of sanitation facilities and lack of access to ecological farming methods. UN وينبغي التركيز على الطبقات المنغلقة المصنفة، وهي الطبقات الأشد تضررا من هذا التفاوت، وتعاني من جملة أمور منها الافتقار إلى المرافق الصحية وانعدام سبل الوصول إلى أساليب الزراعة الإيكولوجية.
    Before independence in 1990, Namibia's landscape was divided into the commercial farmlands, where all efforts to improve farming methods and prevent soil erosion and other forms of degradation were concentrated. UN وقبل استقلال ناميبيا في عام 1990، كانت أراضيها تنقسم إلى أراض زراعية تجارية انصبت جميع الجهود فيها على تحسين أساليب الزراعة ومنع تحات التربة وغير ذلك من أشكال تدهور الأرض والتربة.
    In addition, the Government has strengthened good farming methods, agriculture expansion services to promote conservation farming, crop rotation and agricultural diversification. UN يضاف إلى ذلك أن الحكومة قد عززت أساليب الزراعة الجيدة، وخدمات التوسع الزراعي لتعزيز الزراعة التي تساعد على حفظ الطبيعة وتناوب المحاصيل والتنويع الزراعي.
    At the same time, they encouraged intensive farming methods which have led to soil and water pollution, landscape degradation and loss of biodiversity. UN وفي الوقت نفسه، شجعت أساليب الزراعة الكثيفة التي أفضت إلى تلوث التربة والمياه، وتردي المناظر الطبيعية، وفقدان التنوع اﻹحيائي.
    The Strategy aims at encouraging farmers, especially women farmers to shift from subsistence to market oriented production by adopting modern farming methods. UN وترمي الاستراتيجية إلى تشجيع المزارعين، ولا سيما المزارعات، على التحول من الإنتاج الكفافي إلى الإنتاج الموجه إلى السوق، باعتماد أساليب الزراعة الحديثة.
    Climate change therefore poses real challenges to farmers in terms of adapting farming methods to new weather conditions and reducing greenhouse gas emissions. UN ولذا يشكل تغير المناخ تحديات حقيقية للمزارعين فيما يتعلق بتكييف أساليب الزراعة لتتواءم مع الظروف الجوية الجديدة، وخفض انبعاث غازات الاحتباس الحراري.
    There's a lecture on Iroquois farming techniques. Open Subtitles ثمة محاضرة عن أساليب الزراعة لدى الهنود الحمر.
    Because of trade liberalization, farmers are forced to expand and introduce technological improvements in their farming techniques to compete both with import products and in the international markets. UN 25- واضطر المزارعون، بسبب تحرير التجارة، إلى التوسع في التحسينات التكنولوجية وإدخالها على أساليب الزراعة للتمكن من المنافسة مع المنتجات المستوردة والمنافسة في الأسواق الدولية.
    Investments in outgrower networks that also share knowledge, information systems and supportive hard and soft infrastructures can make a significant contribution to scaling up sustainable agriculture methods. UN والاستثمار في شبكات التعاقد الزراعي التي تتقاسم أيضاً المعارف ونظم المعلومات والهياكل الأساسية الداعمة المادية وغير المادية، يمكن أن يسهم إسهاماً كبيراً في توسيع نطاق أساليب الزراعة المستدامة.
    We have a strong focus on organic methods of cultivation. Some 1,500 farmers have received orientation training and 675 farmers have taken up (completely or partially) organic cultivation methods. UN ونحن نركز بقوة على أساليب الزراعة العضوية، وقد حصل حوالي 500 1 مزارع على تدريب توجيهي واتبع 675 مزارعا (بشكل كامل أو جزئيا) أساليب الزراعة العضوية.
    Nonetheless there are a number of organic agricultural techniques that could be applied to enhance traditional and other agricultural practices to promote SARD. UN ومع ذلك، هناك عدد من أساليب الزراعة العضوية التي يمكن تطبيقها لتطوير الممارسات الزراعية التقليدية وغيرها من الممارسات بغية النهوض بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    Assistance will be provided to certain countries to establish national crop-monitoring units that monitor areas under cultivation, assess yields and mount rapid assessments in new cultivation areas and cultivation modalities. UN وستقدم مساعدة إلى بلدان معينة لإنشاء وحدات وطنية لرصد المحاصيل ترصد المناطق التي تجري زراعتها وتقيم المحاصيل وتجري تقييمات سريعة في مناطق الزراعة الجديدة تتناول أساليب الزراعة.
    Modern methods of agriculture were being introduced and industrial plants were equipped to neutralize the harmful effect of effluents and wastes on the environment. UN وأدخلت أساليب الزراعة الحديثة وتم تجهيز المعامل والمصانع لتحييد اﻷثر الضار المترتب من النفايات على البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more