"أساليب وأدوات" - Translation from Arabic to English

    • methods and tools
        
    • methods and instruments
        
    • techniques and tools
        
    • methodologies and tools
        
    In 2008, ILO allocated additional human and financial resources to develop methods and tools to address the specific violation of children involved in the worst forms of child labour in conflict and post-conflict situations. UN وخصصت المنظمة في عام 2008 موارد بشرية ومالية إضافية لوضع أساليب وأدوات للتصدي للانتهاك المرتكب تحديدا في حق الأطفال المنخرطين في أسوأ أشكال العمالة في حالات النزاع وما بعد النزاع.
    Effective methods and tools to prevent and to treat obesity need to be developed. UN ويلزم استحداث أساليب وأدوات فعالة للوقاية من البدانة وعلاجها.
    methods and tools to estimate GHG emissions from deforestation UN أساليب وأدوات تقدير انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن إزالة الغابات
    Member States reported on methods and tools used to assess expenditures from a gender perspective. UN وأفادت دول أعضاء عن استخدام أساليب وأدوات لتقييم النفقات من منظور جنساني.
    Appropriate methods and instruments to monitor return migration trends and the characteristics of returning migrants must be developed and implemented. UN ويجب وضع وتنفيذ أساليب وأدوات ملائمة لرصد اتجاهات هجرة العودة والخصائص المميزة للمهاجرين العائدين.
    Training in the region is needed for the use of specific methods and tools, satellite information and geographic information systems (GIS). UN وتحتاج المنطقة إلى التدريب على استخدام أساليب وأدوات محددة، ومعلومات السواتل، ونظم المعلومات الجغرافية.
    In general, a growing demand for methods and tools to make assessments of climate change impacts all over the world is anticipated. UN وعموماً، يُتوقع ارتفاع الطلب على أساليب وأدوات إجراء تقييمات لتأثيرات تغير المناخ في جميع أصقاع العالم.
    There are several methods and tools that can be used for downscaling climate data or developing socio-economic scenarios. UN وهناك عدة أساليب وأدوات يمكن استخدامها لتصغير حجم بيانات المناخ أو لتطوير سيناريوهات اجتماعية - اقتصادية.
    Sector-specific methods and tools have been used in top-down/scenario-driven studies to assess impacts of climate change. UN أساليب وأدوات لقطاع محدد جرى استخدامها لإعداد دراسات تستند إلى سيناريو من أعلى إلى أسفل لتقييم آثار تغير المناخ.
    Furthermore, research efforts are under way to improve existing downscaling methods and tools. UN وفضلاً عن ذلك، يجري حالياً بذل جهود بحثية لتحسين أساليب وأدوات خفض الحجم الحالية.
    Improving the effectiveness of these assessments, however, requires fine-tuning of current assessment methods and tools, increased interaction with stakeholders and greater integration of existing knowledge of local climate change and variability; UN بيد أن تحسين فعالية هذه التقييمات يتطلب صقل أساليب وأدوات التقييم الحالية، وزيادة التفاعل بين أصحاب المصلحة وزيادة إدماج المعارف الحالية عن تغير وتنوع المناخ على الصعيد المحلي؛
    Effective methods and tools to prevent and to treat obesity need to be developed. UN ويلزم استحداث أساليب وأدوات فعَّالة للوقاية من البدانة وعلاجها.
    Much energy has been used to modernize methods and tools for promoting gender equality in Denmark. UN وقد بذل جهد كبير لتحديث أساليب وأدوات تعزيز المساواة بين الجنسين في الدانمرك.
    Application of methods and tools for assessing impacts and vulnerability, and developing adaptation responses. UN تطبيق أساليب وأدوات تقييم الآثار والقابلية للتأثر ووضع استجابات للتكيُّف.
    1. Design of a modern curricula and assessment methods and tools that meet international academic standards to help create an educational environment in which students are the central focus of the education process. UN وضع مناهج تربوية حديثة يصاحبها أساليب وأدوات تقويم مستندة لمعايير أكاديمية عالمية، بما يسهم في إيجاد بيئة تربوية تجعل الطالب محوراً للعملية التعليمية؛
    The Section will ensure the adoption of enhanced integrated risk management methods and tools that allow the Fund effectively to identify and assess the changes in the overall risk profile and to develop and adopt measures to address risks identified. UN وسيكفل القسم اعتماد أساليب وأدوات معززة لإدارة المخاطر تسمح للصندوق بالعمل بفعالية على تحديد وتقييم التغييرات في السمات العامة للمخاطر ووضع واعتماد تدابير للتصدي للمخاطر التي يتم تحديدها.
    There are specific methods and tools available for this purpose: continuous flow and enrichment monitors and environmental monitoring systems can determine throughput and enrichment levels of U-235 flows. UN وتتاح أساليب وأدوات محددة لتحقيق هذا الغرض، حيث يمكن لأجهزة رصد التدفق والتخصيب المستمرين ونظم الرصد البيئي تحديد مستويات إنتاجية وتخصيب تدفقات اليورانيوم - 235.
    As in previous years, these programmes have pursued the integration of innovative methods and tools in their activities in order to provide sustainable support at the local level. UN ومثلما كان الأمر في السنوات السابقة، واصلت هذه البرامج إدراج أساليب وأدوات مبتكَرة في أنشطتها بغية تقديم الدعم المستدام على الصعيد المحلي.
    The further development of methods and tools for a better-integrated use of complementary data with different scale, resolution etc. UN مواصلة تطوير أساليب وأدوات من أجل استخدام متكامل على نحو أفضل للبيانات التكميلية ذات المستويات المختلفة من الأحجام والوضوح، الخ.
    The descriptions provided to the Special Rapporteur concerning methods and instruments used were consistent. UN وكانت الأوصاف التي قدمت للمقرر الخاص بشأن أساليب وأدوات التعذيب متسقة.
    Technical assistance from INCB and UNODC had been essential, and his Government was also sharing investigation techniques and tools within its region. UN وقد كانت المساعدة التقنية من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أساسية، وتتشاطر حكومة جمهورية كوريا أساليب وأدوات التحقيق داخل منطقتها.
    Activities in the area of methods and tools were undertaken with a view to developing and disseminating methodologies and tools for impact and vulnerability assessments and adaptation planning, measures and actions. UN 14- نفذت أنشطة في مجال الأساليب والأدوات بهدف استحداث ونشر أساليب وأدوات تُستخدم في تقييم تأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به وخطط التكيف وتدابيره وإجراءاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more