"أسبابك" - Translation from Arabic to English

    • reasons
        
    • your cause
        
    • your reason
        
    No, it's not your fault. You had your reasons to be sceptical. Open Subtitles لا ، إنه ليس خطئها لقد كانت لديك أسبابك لتكوني متشككة
    Do it for your own reasons, or don't do it. Open Subtitles إفعلى ذلك من أجل أسبابك الخاصه أو لا تفعليها
    Obviously you're upset, and I'm sure you have your reasons, but let's talk about this, I'm sure we could figure something out. Open Subtitles من الواضح انك مستاء, وانا متأكد ان لديك أسبابك, ولكن دعنا نتحدث بخصوص هذا, اننى متأكد اننا سوف نجد حلاً.
    So, you see, my reasons for finding him are as personal as yours. Open Subtitles لذا ، تفهمين ، أسبابي للعثور عليه تُعد شخصية مثل أسبابك
    I know your reasons or what you think your reasons were for killing my parents. Open Subtitles أنا أريد أن أعرف أسبابك ماذا تعتقد كانت أسبابك لقتل والداي.
    Well, you of all people should know the value of keeping your reasons your own. Open Subtitles أنتَ دوناً عن الجميع يفترض أنْ تعرف قيمة كتمان أسبابك لنفسك
    The point is, you had your reasons for doing what you did, and I have been impossible to pin down. Open Subtitles أجل، المغزى هو لديكِ أسبابك لفعل مافعلتيه وما كان علي أن ألومك
    Maybe you'd have found your own reasons for liking it. Open Subtitles بمفردي ، لكنت فشلت في اكمالها ربما وجدت أسبابك الخاصة
    I have my reasons. Well, it would help if I knew your reasons. Open Subtitles لدي أسبابي. سيكون مفيداً لي أن أعرف أسبابك.
    I figured if you didn't report in, you must have your reasons. Open Subtitles حسبت بما أنك لم ترجعي فلديك أسبابك الخاصة.
    I assume you have your reasons and I'll let it go at that. Open Subtitles سأفترض أن لديكِ أسبابك وسأدع الأمر يمر على هذا
    Okay, why don't you give me your top three reasons. Open Subtitles حسنا .. لم لا تعطيني أسبابك الثلاثة الأولى؟
    You may have your reasons for not wanting to do this, but your mother was a very wise woman. Open Subtitles قد تكون لديك أسبابك لعدم رغبتك بفعل ذلك لكن أمك كانت إمرأة حكيمة
    Suppose you got your reasons. We didn't really get off on the right foot anyway. Open Subtitles أعتقد لديك أسبابك , لا داعي للخلاف على أية حال
    And I'm sure that your reasons are sound, but if I may ask one favor of you, make it quick. Open Subtitles وأنا متأكد من أن أسبابك صحيحه لكن علي أن أطلب منك معروفاً أجعلها سريعة
    So your reasons are true and theirs are false? Open Subtitles إذًا أسبابك صحيحة بينما أسبابهم ليست كذلك؟
    You choose not to be beautiful because of your selfish reasons. Open Subtitles أنتى أخترتى أن لا تصبحى جميلة بسبب أسبابك الأنانية
    Crystal, I'm sure all your reasons make sense to you... but can I make one final argument for doing the race? Open Subtitles كريستال, أنا متأكد بأن كل أسبابك لها معنى عندك ـ ـ ـ لكن هل أستطيع أن أجعل حُجّه أخيره لتقومي بهذا السباق؟
    Whatever your reasons, once you put on the headband... you can never really escape! Open Subtitles مهما كانت أسبابك, عندما تضع شعار ربطة الرأس لا يمكنك الهرب
    and the reasons why, in this case, Are very different than they were for you. Open Subtitles والأسباب في هذه القضية مختلفة تماماً عن أسبابك
    And I'm afraid he may draw conclusions that don't help your cause if I'm away too long. Open Subtitles و أخشى أنه قد إستخلص النتائج قد لا تساعد أسبابك إذا بقيت لفترة طويلة
    Whatever your reason, one must shoulder the burden of destiny that instantly puts' em on the headband. Open Subtitles مهما كانت أسبابك عليك أن تتحمل عبئ القدر الذي يأتي مع ربطة الرأس رقم 1

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more