"أسبابه ونتائجه" - Translation from Arabic to English

    • its causes and consequences
        
    • its causes and its consequences
        
    • causes and results
        
    • factors and consequences
        
    We support the unanimous demand to bring an immediate and complete end to this aggression and to address its causes and consequences in a just manner. UN إننا ندعم المطالبة الجماعية بوقف هذا العدوان وقفا فوريا وكاملا ومعالجة أسبابه ونتائجه بطريقة عادلة.
    General Assembly: parliamentary documentation: reports submitted by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences UN الجمعية العامة: وثائق الهيئات التداولية: تقارير قدمتها المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه
    Ms. R. Coomaraswamy Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences UN كوماراسوامي المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه
    It is to be noted that the Commission on Human Rights, following the recommendation of the World Conference, appointed a Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن لجنة حقوق اﻹنسان قامت، بناء على توصية المؤتمر العالمي بتعيين مقرر خاص معني بالعنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه.
    Also welcoming the decision of the Commission on Human Rights at its fiftieth session to appoint, for a three-year period, a Special Rapporteur on violence against women, including its causes and its consequences, 14/ UN وإذ ترحب أيضا بما قررته لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين بأن تعين، لمدة ثلاث سنوات، مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه ونتائجه)١٤(،
    7. In the report, the Special Rapporteur highlights how women with disabilities experience many of the same forms of violence that all women experience, yet violence against them takes on unique forms, has unique causes, and results in unique consequences. UN 7- وفي ذلك التقرير، ألقت المقررة الخاصة الضوء على تعرض النساء ذوات الإعاقة لأشكال كثيرة من نفس العنف الذي تتعرض له جميع النساء، ومع ذلك فإن العنف ضدهن يتخذ أشكالاً فريدة من نوعها، كما أن أسبابه ونتائجه فريدة من نوعها.
    Violence against women, its causes and consequences UN العنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه
    The Committee holds discussions and exchanges views with other human rights mechanisms, including the special rapporteurs of the Commission on Human Rights on adequate housing, and violence against women, its causes and consequences. UN وتجري اللجنة مناقشات وتبادلا للآراء مع آليات حقوق الإنسان الأخرى، ومن بينها المقررون الخاصون للجنة حقوق الإنسان بشأن السكن الملائم والعنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه.
    The Committee holds discussions and exchanges views with other human rights mechanisms, including the special rapporteurs of the Commission on Human Rights on adequate housing, and violence against women, its causes and consequences. UN وتجري اللجنة مناقشات وتبادلا للآراء مع آليات حقوق الإنسان الأخرى، ومن بينها المقررون الخاصون للجنة حقوق الإنسان بشأن السكن الملائم والعنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه.
    She had also participated in a panel discussion presided over by the Chairperson of the Commission on Human Rights and with the participation of the High Commissioner for Human Rights, and office holders of intergovernmental and expert bodies on violence against women, including the outgoing Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. UN وشاركت كذلك في مناقشة عامة ترأسها رئيس لجنة حقوق الإنسان، وشارك فيها المفوض السامي لحقوق الإنسان والأشخاص الذين يشغلون مناصب في هيئات حكومية دولية وخبراء في العنف ضد المرأة، بما في ذلك المقرر الخاص المنتهية فترة ولايته المعني بالعنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه.
    In addition, the Centre provided financial support to OHCHR, including to the national institutions unit and the civil society unit, the United Nations Special Rapporteur on indigenous people, the Special Rapporteur on the right to food, and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم المركز الدعم المالي لمفوضية حقوق الإنسان، بما في ذلك وحدة المؤسسات الوطنية ووحدة المجتمع المدني، ومقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه.
    (a) The fiftieth session of the Commission on Human Rights, focusing on women's human rights and the appointment of a special rapporteur on violence against women, its causes and consequences (Geneva); UN )أ( الدورة الخمسون للجنة حقوق الانسان، التي ركزت على حقوق الانسان للمرأة وتعيين مقرر خاص معني بالعنف الموجه ضد المرأة من حيث أسبابه ونتائجه )جنيف(؛
    2. Expresses its appreciation of the decision of the Commission on Human Rights at its fiftieth session to appoint a Special Rapporteur on violence against women, including its causes and consequences; 14/ UN ٢ - تعرب عن تقديرها لما قررته لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين بأن تعين مقررة خاصة معنية بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه ونتائجه)١٤(؛
    39. At its twenty-seventh session, the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) adopted resolution 11.1, in which it invited the Director-General to continue a study initiated by the Executive Board under Decision 141 EX/9.3 on " The use of rape as a tool of war - its causes and consequences " . UN ٣٩ - اعتمد المؤتمر العام لليونسكو، في دورته السابعة والعشرين، القرار ١١-١، الذي دعا فيه المدير العام إلى مواصلة الدراسة التي تجرى وفقا لقرار المجلس التنفيذي ١٤١ م ت/٩ - ٣ بشأن " استخدام الاغتصاب وسيلة من وسائل الحرب - أسبابه ونتائجه " .
    (c) Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Radhika Coomaraswamy, dated 21 January 1999, on the mission to Indonesia and East Timor on the issue of violence against women (E/CN.4/1999/68/Add.3). UN )ج( تقرير السيدة راديكا كوماراسوامي المقررة الخاصة المؤرخ ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ المعنية بالعنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه عن بعثتها إلى إندونيسيا وتيمور الشرقية بشأن موضوع العنف ضد المرأة (E/CN.4/1999/68/Add.3).
    While acknowledging that violence is still employed against women worldwide, and being determined to work for its eradication, the above-named organizations have studied its causes and consequences in depth, including the effects upon women of armed conflict, culture, customs and practices, as well as the exercise of political power and the distribution of wealth which affect women negatively. UN وفي الوقت الذي تعترف فيه بأن العنف ما زال يرتكب ضد المرأة على نطاق العالم، وتصميما منها على العمل من أجل القضاء عليه، فإن المنظمات المذكورة أعلاه قد درست أسبابه ونتائجه بعمق، بما في ذلك آثاره على المرأة في الصراع المسلح والثقافة والتقاليد والممارسات، فضلا عن ممارسة السلطة السياسية وتوزيع الثروة الذي يؤثر تأثيرا سلبيا على المرأة.
    10 a.m. Mr. Akich Okola (Independent Expert on the situation of human rights in Burundi); Mr. Paul Hunt (Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health); and Ms. Yakin Erturk (Special Rapporteur on violence against women, including its causes and consequences) UN الساعة 00/10 السيد أكيش أوكولا (الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي)؛ والسيد بول هنت (المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية)؛ والسيدة ياكين إرتورك (المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه ونتائجه)
    10 a.m. Mr. Akich Okola (Independent Expert on the situation of human rights in Burundi); Mr. Paul Hunt (Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health); and Ms. Yakin Erturk (Special Rapporteur on violence against women, including its causes and consequences) UN الساعة 00/10 السيد أكيش أوكولا (الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي)؛ والسيد بول هنت (المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية)؛ والسيدة ياكين إرتورك (المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه ونتائجه)
    10 a.m. Mr. Akich Okola (Independent Expert on the situation of human rights in Burundi); Mr. Paul Hunt (Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health); and Ms. Yakin Erturk (Special Rapporteur on violence against women, including its causes and consequences) UN الساعة 00/10 السيد أكيش أوكولا (الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي)؛ والسيد بول هنت (المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية)؛ والسيدة ياكين إرتورك (المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه ونتائجه)
    Assistance in monitoring land degradation and investigation of its factors and consequences. UN المساعدة في رصد تدهور الأرض ودراسة أسبابه ونتائجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more