"أسباب الطرد" - Translation from Arabic to English

    • grounds for expulsion
        
    • ground for expulsion
        
    • reasons for expulsion
        
    • grounds of expulsion
        
    • causes for expulsion
        
    • be expelled
        
    • reasons for the expulsion
        
    In this regard, internal laws may be found to provide for a rather wide variety of grounds for expulsion. UN ويتضح في هذا الصدد أن التشريعات الوطنية تنص على مجموعة كبيرة إلى حد ما من أسباب الطرد.
    According to another view, the grounds for expulsion should be limited to public order and national security, at least as a matter of progressive development. UN ووفقا لرأي آخر، ينبغي أن تقتصر أسباب الطرد على النظام العام والأمن الوطني، على الأقل على سبيل التطوير التدريجي.
    These restrictions apply no matter what grounds for expulsion exist. UN وتسري هذه القيود بصرف النظر عن أسباب الطرد.
    Reference was made, in particular, to the unlawfulness of an alien's presence in the territory of the expelling State as a possible ground for expulsion. UN وأشير، على وجه الخصوص، إلى أن عدم مشروعية حضور الأجنبي في إقليم الدولة الطاردة سبب محتمل من أسباب الطرد.
    In particular, the draft articles should focus on the reasons for expulsion. UN وبوجه خاص، يجب أن تُرَكِّز مشاريع المواد على أسباب الطرد.
    According to another view, it was doubtful that public order and national security could constitute the common denominator of all grounds for expulsion. UN وشكّك البعض في أن يكون النظام العام والأمن القومي هما القاسم المشترك بين جميع أسباب الطرد.
    Question of whether the grounds for expulsion are restricted by international law UN مسألة ما إذا كانت أسباب الطرد يقيدها القانون الدولي
    Obviously, the grounds for expulsion shall not be discriminatory. UN ومن الواضح أن أسباب الطرد لا يجوز أن تكون تمييزية.
    These restrictions apply no matter what grounds for expulsion exist. UN وتسري هذه القيود بصرف النظر عن أسباب الطرد.
    The Special Rapporteur will submit his sixth report on expulsion of aliens, dealing with the grounds for expulsion. UN سيقدم المقرر الخاص تقريره السادس عن طرد الأجانب الذي يتناول فيه أسباب الطرد.
    It is agreed that some grounds for expulsion are not contrary to international law. UN ومن المسلم به أن بعض أسباب الطرد لا تتنافى مع القانون الدولي.
    18. grounds for expulsion may vary from one country to another. UN 18 - وقد تتباين أسباب الطرد من بلد إلى آخر.
    19. A study of a variety of national laws shows an even wider range of grounds for expulsion. UN 19 - ويتبين من دراسة بعض التشريعات الوطنية الأخرى أيضا أن طائفة أسباب الطرد أوسع بكثير.
    Here, too, the limitation on the grounds for expulsion applies only to stateless persons lawfully present in the territory of the expelling State. UN وبالمثل، يتعلق الأمر هنا أيضاً بتقييد أسباب الطرد فيما يتعلق حصراً بالأشخاص عديمي الجنسية الموجودين بصورة قانونية في إقليم الدولة الطاردة.
    In consequence, its scope is wider than the similar requirement set out in draft article 5, paragraph 2, with regard to the grounds for expulsion. UN وبالتالي، فإن نطاق تطبيقه أوسع من الاشتراط المماثل المنصوص عليه في الفقرة 2 من مشروع المادة 5، بشأن أسباب الطرد.
    Here, too, the limitation on the grounds for expulsion applies only to stateless persons lawfully present in the territory of the expelling State. UN وبالمثل، يتعلق الأمر هنا أيضاً بتقييد أسباب الطرد فيما يتعلق حصراً بالأشخاص عديمي الجنسية الموجودين بصورة قانونية في إقليم الدولة الطاردة.
    The draft article should establish the right of the State of nationality and the State of destination of persons subject to expulsion to request additional information about the grounds for expulsion. UN وينبغي لمشروع المادة أن يرسخ حق دولة جنسية الأشخاص الخاضعين للطرد ودولة مقصدهم في طلب معلومات إضافية بشأن أسباب الطرد.
    In consequence, its scope is wider than the similar requirement set out in draft article 5, paragraph 2, with regard to the grounds for expulsion. UN وبالتالي، فإن نطاق تطبيقه أوسع من نطاق تطبيق الشرط المماثل المنصوص عليه في الفقرة 2 من مشروع المادة 5، بشأن أسباب الطرد.
    Paragraph 3 indicated that the ground for expulsion must not be contrary to international law, while paragraph 4 listed a number of requirements relating to the assessment of the ground by the expelling State. UN وتشير الفقرة 3 إلى أن أسباب الطرد يجب ألا تتعارض مع القانون الدولي، بينما تورد الفقرة 4 عددا من الشروط المتعلقة بتقييم الأسباب التي تقدمها الدولة الطاردة.
    53. reasons for expulsion are not known because exclusion is the prerogative of each school. UN 53- أما أسباب الطرد فغير معروفة لأنه من الصلاحيات المقصورة على كل مدرسة.
    That being the case, it would be futile to search international law for a list of valid grounds of expulsion that would apply to aliens in general; it is for the internal law of each State to provide for and define the grounds for expulsion, subject to the reservation stated in paragraph 4 of the draft article, namely, that the grounds must not be contrary to international law. UN ومع ذلك، فسيكون من العبث البحث في القانون الدولي عن قائمة تحصر أسباب الطرد الوجيهة التي تسري على الأجانب بصفة عامة()؛ فمهمة بيان أسباب الطرد وتعريفها متروكة للقانون الوطني لكل دولة، رهناً بالشرط الوحيد المذكور في الفقرة 4 من مشروع المادة، وهو ألا تكون تلك الأسباب منافية للقانون الدولي.
    75. The grounds or causes for expulsion have long been debated. UN 75 - والنقاش بشأن مسوغات أو أسباب الطرد قديم.
    Aliens can also be expelled, following appropriate proceedings, if they are convicted, in Spain or elsewhere, of fraud, which in our country is punishable by at least one year's imprisonment, unless the person's criminal record has been expunged. UN ومن أسباب الطرد أيضا، بعد القيام بالإجراءات الشكلية بشأن الملف المعني، أن يكون أجنبي محكوما عليه، داخل إسبانيا أو خارجها، بسبب سلوك يتسم بالاحتيال يشكل في إسبانيا جريمة يعاقب عليها بعقوبة سالبة للحرية تزيد على سنة، باستثناء عندما تكون سوابقه الجنائية قد أسقطت.
    The notification shall state the reasons for the expulsion except in cases where considerations related to national security require otherwise. UN ويذكر الإخطار أسباب الطرد ما عدا في الحالات التي تقتضي اعتبارات متصلة بالأمن الوطني خلاف ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more