"أسباب خارجية" - Translation from Arabic to English

    • external causes
        
    The main challenge remained premature mortality caused by external causes and lifestyle-related risk factors. UN ولا يزال التحدي الرئيسي يتمثل في الوفيات المبكرة الناجمة عن أسباب خارجية وعن عوامل خطر تتعلق بأنماط الحياة.
    In general, mortality owing to external causes is about 70 deaths per 100,000. UN وبوجه عام فإن الوفيات التي تعزى إلى أسباب خارجية تبلغ حوالي 70 وفاة لكل 000 100 حالة.
    Injury, Poisoning and Certain other Consequences of external causes UN الجروح والتسمم وبعض النتائج الأخرى المترتبة على أسباب خارجية
    These differences were mainly due to mortality from external causes and cardiovascular diseases. UN وتعزى هذه الفروق بشكل رئيسي إلى وفيات ناجمة عن أسباب خارجية وعن الأمراض التي تصيب القلب والأوعية الدموية.
    Mortality due to external causes accounts for 45 deaths per 100,000 persons. UN وتبلغ الوفيات الناجمة عن أسباب خارجية 45 حالة وفاة بين كل 000 100 شخص.
    Injury, poisoning and other consequences of external causes UN الإصابة والتسمم وعواقب أخرى ناجمة عن أسباب خارجية
    There is also a large difference between the sexes for deaths due to external causes. UN وهناك أيضا فرق كبير بين الجنسين فيما يتعلق بالوفاة التي ترجع إلى أسباب خارجية.
    In many parts of the world young men had higher death rates than young women, owing to external causes such as accidents and violence. UN ففي مناطق كثيرة من العالم، ترتفع معدلات الوفاة بين الشبان عن معدلات وفاة الشابات، ويرجع ذلك إلى أسباب خارجية من قبيل وقوع الحوادث والعنف.
    Finally, noting that, according to table 12.4, a high proportion of women died from " external causes " , she asked for clarification of the term. UN وأخيرا، قالت إنه وفقا للجدول 12-4، فقد توفيت نسبة عالية من النساء بفعل " أسباب خارجية " ، وطلبت توضيحا لهذه العبارة.
    Where there were external causes of insolvency, such as a general recession, directors exercising proper business judgment should not be penalized. UN وعندما تكون هناك أسباب خارجية للإعسار، كأن يكون هناك كساد اقتصادي عام، ينبغي عدم معاقبة المديرين الذين يُعملون حِسَّهم التجاري السليم.
    The second most important category of causes of death are those not associated with illness - or external causes. UN والسبب الثاني لوفاة الأشخاص في سن العمل هو عوامل أخرى لا علاقة لها بمرض معين (أسباب خارجية).
    The distribution of causes of death among women was as follows for the year 2001: 27.3% diseases of the circulatory system, 23.2% neoplasms, 11.6% diabetes, 11.1% communicable diseases and 5.6% external causes. UN وتوزيع أسباب الموت في صفوف النساء على النحو التالي في عام 2001: 27.3 في المائة أمراض ناجمة عن أمراض جهاز الدورة الدموية و23.2 في المائة نتيجة الأورام و11.6 في المائة مرض السكري و11.1 في المائة أمراض قابلة للانتقال و5.6 في المائة أسباب خارجية.
    external causes of death UN أسباب خارجية للوفاة
    The gender gap is especially wide for deaths as a result of external causes (accidents, incidents), where men's mortality rate is several times higher than women's. UN وتزداد الفجوة بين الجنسين اتساعا بشكل خاص في حالات الوفاة الناتجة عن أسباب خارجية (كالحوادث، والإصابات)، حيث يزيد معدل الوفيات بين الرجال عدة أضعاف عنه بين النساء.
    7.21 In the remainder of this report the Commission seeks to evaluate the evidence of possible external causes by these criteria, keeping in mind -- as pointed out in section 2.12 above -- the need to reach its own views on a number of matters on which others have formed sometimes strong views of their own. UN 7-21 وتسعى اللجنة فيما تبقى من هذا التقرير إلى تقييم الأدلة على توافر أسباب خارجية محتملة قياسا بهذين المعيارين، مراعية في ذلك كما جاء في الفقرة 2-12 أعلاه ضرورة أن تتوصل إلى وجهة نظر مستقلة بشأن عدد من المسائل سبق لآخرين أن كوّنوا عنها آراء خاصة يتمسكون بها أحيانا تمسكا شديدا.
    ... there are other ways than embryonic cloning of curing serious illnesses, such as those that involve taking stem cells from adults or from the umbilical cords of newborn babies, and other external causes of disease which require research, UN ... هناك بخلاف استنساخ الأجنة وسائل أخرى لمعالجة الأمراض الخطيرة، وهي من قبيل الطرائق التي تنطوي على أخذ خلايا جذعية من البالغين أو من الأحبال السُرية للأطفال المولودين حديثا، وهناك أيضا أسباب خارجية للمرض يلزم الأمر إجراء أبحاث عليها،
    ... there are other ways than embryonic cloning of curing serious illnesses, such as those that involve taking stem cells from adults or from the umbilical cords of newborn babies, and other external causes of disease which require research, UN ... هناك بخلاف استنساخ الأجنة وسائل أخرى لمعالجة الأمراض الخطيرة، وهي من قبيل الطرائق التي تنطوي على أخذ خلايا جذعية من البالغين أو من الأحبال السُرية للأطفال المولودين حديثا، وهناك أيضا أسباب خارجية للمرض يلزم الأمر إجراء أبحاث عليها،
    external causes (the existence of a big " demand " from the rich countries, the unsure limitations decided by the destination countries for reducing the traffic demand). UN :: أسباب خارجية (وجود " طلب " كبير من البلدان الغنية، ضعف القيود التي تفرضها بلدان الوصول من أجل تخفيض الطلب على الاتجار).
    Between 1989 and 1993 the situation worsened, as death rates from cardiovascular diseases, cancer, digestive diseases, infectious diseases and external causes, including suicides and accidents, all increased.8 The worst affected have been men between the ages of 20 and 59 years. UN فبين سنة ١٩٨٩ وسنة ١٩٩٣ ازدادت الحالة سوءا حيث زادت معدلات الوفاة الناجمة عن أمراض القلب واﻷوعية الدموية والسرطان وأمراض الجهاز الهضمي واﻷمراض المعدية كما زادت الوفيات الناجمة عن أسباب خارجية ومنها حالات الانتحار والحوادث)٨(. وكانت أكثر اﻷعمار تأثرا هي اﻷعمار ما بين ٢٠ و ٥٩ سنة.
    F. Deaths in prisons In accordance with international standards and norms, States have a special responsibility to ensure and respect the right to life in custodial settings. Available data suggest that the mortality rate in prison settings (which includes both deaths from natural causes and those resulting from external causes) tends to be higher than the rate for the general population. UN 36- وفقا للمعايير والقواعد الدولية، تقع على عاتق الدول مسؤولية خاصة لكفالة واحترام الحق في الحياة أثناء الاحتجاز.() وتشير البيانات المتاحة إلى أنَّ معدَّل الوفيات في السجون (الذي يشمل الوفيات الناتجة عن أسباب طبيعية وتلك الناتجة عن أسباب خارجية) يميل إلى أن يكون أعلى من مثيله لدى عامة السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more