"أسباب شخصية" - Translation from Arabic to English

    • personal reasons
        
    • a personal interest
        
    I did it partially for deeply personal reasons. Open Subtitles لقد أجريت العملية الجراحية بسبب أسباب شخصية عميقة
    I knew you were all just nodding for your own personal reasons. Open Subtitles كنت أعلم بأنكم جميعاً تومئون وحسب لأجل أسباب شخصية
    The idea that I would withhold valuable leads for personal reasons is fucking absurd. Open Subtitles فكرة أنني لا أخبرك بشأن الغنائم بسبب أسباب شخصية فكرة خاطئة.
    It was not for no reason. It was for personal reasons. Open Subtitles لا,لم تكن من دون سبب كان ذلك من أجل أسباب شخصية
    Apparently, he has a personal interest in exposing this evidence. Open Subtitles على ما يبدو بأن لديه أسباب شخصية لـفضح هذا الدليل
    You will resign immediately for undisclosed personal reasons. Open Subtitles ستستقيل فوراً لأجل أسباب شخصية لا يمكنك التصريح عنها
    I feel that I've broken a promise I made with you because of personal reasons. Open Subtitles أشعر بأنني لم أوفِ بالوعد الذي وعدتُكَ لأنه بسبب أسباب شخصية
    personal reasons. You named him after Samantha Carter? Open Subtitles أسباب شخصية أنت أسميته تيمنا بسامانثا كارتر ؟
    Perhaps you have your own personal reasons... for wanting Jonathan not to win. Open Subtitles ربما أنه لديك أسباب شخصية لرغبتك بجوناثان أن لا يفوز
    Even personal reasons were cited in some cases. UN بل تم ذكر أسباب شخصية في بعض الحالات.
    There are several explanations for this decline including women's lower retirement age, their difficulties in finding work at this age, as well as other personal reasons. UN وثمة عدة تفسيرات لهذا المعدل المنخفض، منها سن تقاعد المرأة الأدنى والصعوبات التي تواجهها المرأة للعثور على عمل في هذه السن فضلا عن أسباب شخصية أخرى.
    With respect to the residency of foreigners after dissolution of a martial union, the law stipulates that revocation or non-renewal of the residency permit can be waived if important personal reasons apply. UN وفيما يتعلق بإقامة الأجانب بعد فسخ الرابطة الزوجية، ينص القانون على أنه يجوز التغاضي عن إلغاء أو عدم تجديد تصريح الإقامة إذا كانت هناك أسباب شخصية مهمة.
    You stopped being a surgeon for personal reasons. Open Subtitles توقفت عن كونك جراحة لعدة أسباب شخصية
    No. It's just for personal reasons. Open Subtitles لا يوجد ما يزعجني مجرد أسباب شخصية
    295. The new rule 15 bis permits a trial to continue for up to three days in the unavoidable and legitimate absence of a judge owing to illness or for urgent personal reasons. UN 295 - وتأذن القاعدة 15 مكررا الجديدة باستمرار المحاكمة لمدة لا تتجاوز ثلاثة أيام في حالة غياب أحد القضاة غيابا لا يمكن تفاديه لمرض أو أسباب شخصية قاهرة.
    Of the 850 DIS officers, 28 have resigned, citing insufficient financial incentives or other personal reasons, 4 have been dismissed on disciplinary grounds including the misuse of firearms, and another 6 were killed in firefights or car accidents, bringing the current strength to 812. UN واستقال 28 من ضباط المفرزة البالغ عددهم 850 ضابطا مستندين إلى عدم منحهم حوافز مالية كافية أو إلى أسباب شخصية أخرى، وفُصل أربعة ضباط لأسباب تأديبية من بينها سوء استخدام الأسلحة النارية، ولقي ستة مصرعهم في قتال أو حوادث سيارات، ليصل القوام الحالي إلى 812 ضابطاً.
    That right could also be retained irrespective of the length of the marriage and integration, if continued residence in Switzerland was required for compelling personal reasons, for example, in the case of persons who were victims of domestic violence and whose prospects of reintegrating in their country of origin seemed seriously jeopardized. UN ويمكن الاحتفاظ بهذا الحق أيضا بصرف النظر عن مدة الزواج والارتباط إذا كان السعي إلى الحصول على إقامة يقوم على أسباب شخصية هامة، مثلا في حالة شخص ضحية للعنف بين الزوجين وتعرض إدماجه من جديد في بلده الأصلي إلى خطر شديد.
    Severe anxiety due to personal reasons. Open Subtitles قلق شديد بسبب أسباب شخصية
    - Yeah, personal reasons. Open Subtitles ــ نعم، أسباب شخصية
    Yeah. personal reasons. Open Subtitles نعم، أسباب شخصية
    You have a personal interest in this. Open Subtitles لديكِ أسباب شخصية في هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more