Despite the delays, the team provided essential support to the Joint Mechanism, and contributed to important camp engineering operations for one week in Gok Machar | UN | وعلى الرغم من التأخيرات، قدّم الفريق الدعم الأساسي إلى الآلية المشتركة، وساهم في عمليات هندسية مهمة في المعسكر لمدّة أسبوع واحد في قوك ماشار |
In his report, the Secretary-General informed the Assembly that the Committee is expected to hold its first session for one week in 2011 to discuss organizational matters and adopt its rules of procedure. | UN | وقد أبلغ الأمين العام الجمعية العامة في تقريره، أنه من المتوقع أن تعقد اللجنة دورتها الأولى لمدة أسبوع واحد في عام 2011 لمناقشة المسائل التنظيمية واعتماد نظامها الداخلي. |
It meets for one week in 1999. | UN | وقد انعقد لمدة أسبوع واحد في عام ٩٩٩١. |
32.12 The Commission's Advisory Committee on Post Adjustment Questions will hold one session of one-week's duration in each year of the biennium. | UN | 32-12 وستعقد اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل التابعة للجنة الخدمة المدنية الدولية دورة مدتها أسبوع واحد في كل سنة من فترة السنتين. |
In both countries, this period has been reduced to an average of one week. | UN | وفي كلا البلدين خفضت هذه الفترة إلى أسبوع واحد في المتوسط. |
Yeah, in one week at my new job, | Open Subtitles | نعم، خلال أسبوع واحد في عملي الجديد، |
It meets for one week in 1999. | UN | وقد انعقد لمدة أسبوع واحد في عام ١٩٩٩. |
OIOS reviewed these bulletins during one week in October and determined that while they provided a good source of information, opportunities existed for improvement. | UN | واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه الرسائل خلال أسبوع واحد في تشرين الأول/أكتوبر ورأى أنها توفر مصدرا جيدا للمعلومات ولكن توجد فرص لتحسينها. |
The Council decided also that the Preparatory Committee shall hold an organizational session of one week in May 2007, and two substantive sessions of 10 working days each during 2007 and 2008 in Geneva. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن تعقد اللجنة التحضيرية دورة تنظيمية لمدة أسبوع واحد في أيار/مايو 2007 ودورتين موضوعيتين في جنيف مدة كل منهما عشرة أيام عمل خلال عامي 2007 و2008. |
One survey showed that in one week in 2004, three quarters of the people reported on and photographed in two of Norway's largest newspapers were men, while only approximately one quarter were women. | UN | وقد بيَّنت إحدى الدراسات الاستقصائية أنه في أسبوع واحد في عام 2004 كان ثلاثة أرباع الأشخاص الذين نُشرت في صحيفتين من أكبر الصحف في النرويج أخبار عنهم وصور لهم من الرجال، في حين كان الربع تقريبا فقط من النساء. |
10 members, one week in Geneva | UN | 10 أعضاء، أسبوع واحد في جنيف |
" 2. Decides to convene the special session for a duration of one week in June 1999, at the highest possible level of participation, in order to review and appraise the implementation of the Programme of Action; | UN | " ٢ - تقرر عقد الدورة الاستثنائية لمدة أسبوع واحد في حزيران/يونيه ١٩٩٩ على أعلى مستوى سياسي ممكن من المشاركة، من أجل استعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل؛ |
The Economic and Social Council decides to authorize the Committee on Non-Governmental Organizations to hold a resumed session for a period of one week in January 1996 in order to complete the work of its 1995 session. | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بعقد دورة مستأنفة لمدة أسبوع واحد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ من أجل إتمام أعمال دورتها لعام ١٩٩٥. |
After one week in Australia, the Endeavor sets sail for Britain, carrying an irreplaceable cargo. | Open Subtitles | أسبوع واحد في أستراليا 396)}ابحرت الإندوفر إلى بريطانيا 396)}مُحملة بشُحنة لا تُبدَّل |
During one week in mid-October more than 6,000 people were expelled from their homes in cities held by Bosnian Serb forces, such as Banja Luka, Bjeljina, Bosanska Dubica, Bosanski Novi, Doboj, Prijedor and Sanski Most. | UN | ففي غضون أسبوع واحد في منتصف شهر تشرين اﻷول/اكتوبر، طرد ما يزيد على ٠٠٠ ٦ شخص من ديارهم الواقعة في مدن كانت قد استولت عليها قوات صرب البوسنة مثل بانيا لوكا، وبيليينا، وبوسانسكادويتسا وبوساسنسكي نوفي، ودوبوي، وبرييدور، وسانسكي موست. |
At its substantive session of 1995, the Council decided to authorize the Committee to hold a resumed session for a period of one week in January 1996 in order to complete the work of its 1995 session (decision 1995/307). | UN | وقد قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، أن يأذن للجنة بأن تعقد دورة مستأنفة لمدة أسبوع واحد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ لكي تستكمل أعمال دورتها لعام ١٩٩٥ )المقرر ١٩٩٥ )٣٠٧(. |
At its 55th plenary meeting, on 27 July 1995, the Economic and Social Council decided to authorize the Committee on Non-Governmental Organizations to hold a resumed session for a period of one week in January 1996 in order to complete the work of its 1995 session. | UN | في جلسته العامة ٥٥، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بعقد دورة مستأنفة لمدة أسبوع واحد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ من أجل إتمام أعمال دورتها لعام ١٩٩٥. |
114. At the 50th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the Committee had considered document A/C.5/47/84 concerning the programme budget implications of meetings of the Committee for Programme and Coordination (CPC) during one week in May 1993 and three weeks in August and September 1993. | UN | ١١٤ - في الجلسة ٥٠، ذكر رئيس اللجنـة الاستشاريـة أن اللجنة الاستشارية نظرت في الوثيقة A/C.5/47/84 المتعلقة باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على اجتماعات لجنة البرنامج والتنسيق خلال أسبوع واحد في ايار/مايو ١٩٩٣ وثلاثة أسابيع في آب/أغسطس وايلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
30.11 The Commission's Advisory Committee on Post Adjustment Questions will hold one session of one-week's duration in each year of the biennium. | UN | 30-11 وستعقد اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل التابعة للجنة الخدمة المدنية الدولية دورة مدتها أسبوع واحد في كل سنة من فترة السنتين. |
Alternatively, an additional session of one week should be convened between the conclusion of the Commission’s forty-fourth session and the convening of the review. | UN | وكبديل لذلك، ينبغي عقد دورة إضافية لمدة أسبوع واحد في الفترة الواقعة بين اختتام الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة وإجراء الاستعراض. |
Shortly thereafter, the Prime Minister announced the launching of a project to conduct the identification of the population on a trial basis, to be tested for one week, at seven selected sites in the zone of confidence, as well as in the areas controlled by the Forces nouvelles. | UN | وبعد ذلك بقليل، أعلن رئيس الوزراء بدء مشروع لإجراء عملية على أساس تجريبي لتحديد هوية السكان، تُختبر لمدة أسبوع واحد في سبعة مواقع مختارة توجد في منطقة بناء الثقة وكذلك في المناطق الخاضعة لسيطرة القوات الجديدة والمناطق التي تسيطر عليها الحكومة. |
one week on average is spent in Mombassa, waiting to unload cargo off the ship. | UN | فهناك أسبوع واحد في المتوسط يضيع في مومباسا بانتظار تفريغ الشحنة من السفينة. |
(b) For political consultations, two round-trips originating in New York for one person for a one-week stay in the Mission area per trip ($8,800); | UN | )ب( إجراء مشاورات سياسية، رحلتان ذهابا وإيابا تبدآن من نيويورك لشخص واحد واﻷقامة لمدة أسبوع واحد في منطقة البعثة في كل رحلة )٨٠٠ ٨ دولار(؛ |
(a) Staff appointed under these Rules whose contracts are to be terminated prior to the specified expiration date shall be given not less than one week's written notice in the case of locally recruited staff members and two weeks' written notice in the case of non-locally recruited staff members, or as otherwise provided in the letter of appointment. | UN | (أ) يعطى الموظفون المعينون بموجب هذا النظام، الذين يتقرر إنهاء عقودهم قبل الموعد المحدد للانتهاء، إشعارا كتابيا قبل إنهاء الخدمة بمدة لا تقل عن أسبوع واحد في حالة الموظفين المعينين على أساس محلي وأسبوعين في حالة الموظفين المعينين على أساس غير محلي، أو بالمدة المنصوص عليها خلاف ذلك في كتاب التعيين. |