In fall 1999, he was a Visiting Professor of Law at Harvard and in spring 2000 at the University of California at Berkeley. | UN | وفي خريف عام 1999، كان أستاذا زائرا يدرس القانون في هارفرد، ثم في ربيع عام 2000 في جامعة كاليفورنيا في بيركلي. |
He was also a Professor at Marien Ngouabi University. | UN | وهو كان أيضا أستاذا في جامعة ماريين نغوابي. |
Dr. Kimberly was a tenured Professor doing genome research at Stanford when she was recruited by the private sector. | Open Subtitles | الدكتور كيمبرلي كان أستاذا ابحاثا الجينوم في جامعة ستانفورد عندما تم تجنيده أنها من قبل القطاع الخاص. |
From 1957 to 1976, he was Professor of Political Science at the American University of Beirut. | UN | وبين عامي 1957 و 1976، عمل أستاذا للعلوم السياسية في الجامعة الأمريكية في بيروت. |
William Cochran, who was a teacher there when she was a student. | Open Subtitles | وليام كوكران الذي كان أستاذا بالمعهد عندما كانت هي طالبة. |
Visiting Professor of Law: | UN | عمل أستاذا زائرا لمادة القانون في الأماكن التالية: |
1985 to date: Professor of international law, National School of Administration, University of Bamako | UN | منذ عام 1985: عمل أستاذا للقانون الدولي في المدرسة الوطنية للإدارة وجامعة باماكو |
Thereafter, he became a Professor at the school of Tumupasa until 1997. | UN | وبعدئذ، عمل أستاذا في مدرسة توموباسا حتى عام 1997. |
He has also been a Professor of the latter university since 2008. | UN | ويعمل أيضا أستاذا بجامعة نيكولاس روميريس منذ عام 2008. |
One case concerned a Professor who was allegedly arrested by members of the Rwandan Patriotic Army in the presence of students and other professors. | UN | وتتناول حالة واحدة أستاذا يُدّعى أن أفرادا من الجيش الوطني الراوندي قد قبضوا عليه أمام طلاب وأساتذة آخرين. |
I was also an Honorary Professor of Law at the University of Colombo. | UN | وكنت أستاذا فخريا للقانون في جامعة كولومبو. |
Professor of Civil Law in said University since 1953. | UN | وعمل أستاذا للقانون المدني بنفس الجامعة منذ عام 1953. |
Since 1967, he has been Professor of International Law and of International Organizations at El Colegio de Mexico. | UN | ومنذ عام 1976، كان أستاذا للقانون الدولي والمنظمات الدولية في كلية المكسيك. |
Prior to this he was Professor of Law and Director of Postgraduate Affairs at the University of Hull. | UN | وكان قبل ذلك أستاذا للقانون ومديرا للدراسات العليا بجامعة هل. |
He was a Visiting Professor of Law at the Brooklyn Law School, New York, in 1999 and taught a full course in International Law. | UN | وكان أستاذا زائرا للقانون في كلية الحقوق ببروكلين، نيويورك، في عام 1999. وقام بتدريس مقرر دراسي كامل في القانون الدولي. |
He has also been a Professor of the latter university since 2008. | UN | ويعمل أيضا أستاذا بجامعة نيكولاس روميريس منذ عام 2008. |
He has also been a visiting Professor at universities in France. | UN | وكان أيضا أستاذا زائرا في جامعات في فرنسا. |
He has been a visiting Professor of Political Science and Law at the University of Connecticut. | UN | وعمل أستاذا زائرا للعلوم السياسية والقانون في جامعة كونيتيكت. |
To be a teacher is to offer students a gateway to the future, and I blew it. | Open Subtitles | لأن أكون أستاذا يقدم لطلابه طريق للمستقبل وأفسدت الأمر |
Over 90 per cent of our national projects were implemented, and our country provided 30 international experts and 11 professors. | UN | ونفذنا أكثر من 90 في المائة من مشاريعنا الوطنية، وقدم بلدنا 30 خبيرا دوليا و 11 أستاذا جامعيا. |
" The Committee recalls that the Latin American Central Organization of Workers (CLAT) alleged in 1992 that 14 university teachers had been dismissed for having expressed their political opinions, in accordance with their constitutional rights, in an eight-point'declaration of principles' which they signed and sent to their immediate superiors. | UN | " تشير اللجنة إلى أن الاتحاد المركزي لعمال أمريكا اللاتينية شكا في عام ١٩٩٣ من طرد ١٤ أستاذا جامعيا أعربوا، انطلاقا من ممارستهم لحقوقهم الدستورية، عن آرائهم السياسية في وثيقة من ثمانية بنود، وقعوها بأسمائهم، بعنوان " إعلان اﻷساتذة الجامعيين " وسلموها إلى السلطة التسلسلية. |