"أستحق أن" - Translation from Arabic to English

    • deserve to
        
    • deserved to
        
    • worthy to
        
    • deserve that
        
    • worth
        
    • worthy of
        
    • think I deserve
        
    But just because I can appreciate something on two levels doesn't mean I don't deserve to have my phone. Open Subtitles ولكن فقط لأن يمكنني أن أقدر شيئاً على مستويين لا يعني أنني لا أستحق أن أخذ هاتفي
    I deserve to know what happened to people in my life! Open Subtitles أستحق أن أعلم ماذا حدث للأشخاص الذين كانوا في حياتي
    Everybody else has a big song. I deserve to have one. Open Subtitles الجميع له أغنية أساسية، أنا أستحق أن يكون لي واحدة
    I don't expect anything. I don't deserve to expect anything. Open Subtitles أنا لا أتوقع شيئاً لا أستحق أن أتوقع شيئاً
    No. After what I did, I deserved to die in that explosion. Open Subtitles لا، بعد ما فعلته كنت أستحق أن أموت في ذلك الإنفجار
    You know, I don't deserve to be lumped in here with all these drunks and a slut who flashed her yabos all over the Jumbotron. Open Subtitles لا أستحق أن تضعوني هنا مع كل هؤلاء السكارى ومع عاهرة أظهرت ثدييها على شاشة الملعب الرياضي.
    If I can't arrange a charity auction, I don't deserve to be king of anywhere. Open Subtitles إذا لم تتمكن من ترتيب مزاد لم أكن أستحق أن يكون ملكا.
    Lord knows, I do not deserve to be mistreated after everything I have done for him. Open Subtitles القدير يعرف أنني لا أستحق أن أتلقى سوء معاملة بعد كل ما فعلته لأجله
    And you think that I didn't deserve to know that you had history with him? Open Subtitles 00 .. ليلًا مع هذا الرجل .. وتظنّينَ أنني لم أستحق أن أعرف
    - Shh... and you think that I didn't deserve to know that you had a history with him? Open Subtitles .. وتظنّينَ أنني لم أستحق أن أعرف عن ماضيكِ معه؟
    Tell me, in what world do I not deserve to run away? Open Subtitles قل لي، في ما العالم لا أنا لا أستحق أن أهرب ؟
    I don't deserve to live when my failure have caused so many to die. Open Subtitles لا أستحق أن أعيش عندما سبب فشلي في موت الكثيرين
    I'm just going to say this once... ..I deserve to be happy, I am allowed to move on, Open Subtitles أنا فقط سأقول هذا لمرة واحدة أنا أستحق أن أكون سعيداً أنا مسموح للمضي قدماً
    I deserve to be more than just a janitor. Open Subtitles أنا أستحق أن أكون أكثر من مجرد حاجب
    And I deserve to break a heel and fall on my ass in front of everyone. Open Subtitles و أستحق . أن أكسر كعباً و أقع أمام الجميع
    Some death threats, but mostly sexual threats that I deserve to get raped. Open Subtitles بعض التهديدات بالقتل، لكن التهديدات الجنسي في الغالب بأنني أستحق أن يغتصبن.
    I deserve to have a child just because my uterus suddenly decides to work. Open Subtitles بأنني أستحق أن أنجب طفل فقط لأن رحمي قرّر فجأة أن يعمل
    I deserve to see why it's all going wrong. Open Subtitles أعتقد أنني أستحق أن أرى لماذا كل شيء يسوء
    Surely I deserve to know where we're going? Open Subtitles وبالتأكيد أنا أستحق أن أعرف أين نحنُ ذاهبون ؟
    Yeah, and I deserved to have the facts, so when I accuse a superior of letting her personal feelings get in the way... Open Subtitles وأنا أستحق أن أعرف عن حقيقة حينما اتهم مشرفة بأن تترك مشاعرها الخاصة تتدخل في عملها
    I am not worthy to die in the manner of our Lord. Open Subtitles أنا لا أستحق أن أموت بنفس الطريقة التي مات بها سيدي
    I mean, I deserve that Christmas bonus a hell of a lot more than that do-nothing, kiss-ass nephew of his. Open Subtitles أعني، أنني أستحق أن عيدية جحيم من الكثير من أن لا تفعل شيئا، تقبيل الحمار ابن أخ له.
    'Occasionally useful. worth stringing along,in case I can ever help you. Open Subtitles مفيد أحياناً ، أستحق أن تتلاعبي بي تحسباً لمساعدتي لكِ يوماً
    He decided I was not worthy of his son, and I had no choice but to believe him. Open Subtitles لقد قرر أني لا أستحق أن أكون ابنته بعد تحويلي وكان ليس لدي خيار إلا أن أصدقه
    But I also think I deserve a second chance. Open Subtitles ولكن انا إيضاً أستحق أن تمنحينني فرصة آخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more