"أستطيعُ أن" - Translation from Arabic to English

    • I can
        
    • I could
        
    • can I
        
    I can't judge you for doing the same thing. Open Subtitles لا أستطيعُ أن أحكمَ عليكِ لفعل نفس الشيء
    He didn't get far, I can tell you that much. Open Subtitles أستطيعُ أن أخبركـِ شيئاً وهو أنَّه لم يذهب بعيداً
    I can e-mail you a return shipping label for $6.99. Open Subtitles أستطيعُ أن أُرسِل لك طريقة الإرجاعِ بمبلغَ سِتُ دولاراتٍ وتسعةٌ وتِسعون سنتا
    And I can't sleep on an air mattress one more night. Open Subtitles و لكنه ليس بمقدورة إتقان، لهجته لكي أنقذ حياتي. و أنا لا أستطيعُ أن أنام على فراشٍ هوائيٍّ لليلة أخرى.
    I could sit down hard on a fire hydrant, and I wouldn't even know that I was sitting. Open Subtitles أنا أستطيعُ أن أجلسَ على قضيب ضخم بقوة و أنا لن أعرفَ أني كنتُ جالسةٍ عليه.
    I can't seem to say anything right these days, can I? Open Subtitles لا أستطيعُ أن أقول أي شيءٍ صحيح هذه الأيام ، أليس كذلك؟
    I can't tell you any more because of the party. Open Subtitles لا أستطيعُ أن أخبركِ المزيد, بسبب الحفل.
    And yet I can tell from the way you're staring at me right now that this isn't the best moment. Open Subtitles ولكني لازلتُ أستطيعُ أن أقول أنه من مجرد نظرتك نحوي الآن أنه ليس الوقت المناسب لذلك.
    I can't be sure, but I think you're avoiding me. Open Subtitles لا أستطيعُ أن أجزم, ولكن أظن بأنك تتفادين اللقاء بي.
    I can understand how you feel, how you think you're not ready to be a mother. Open Subtitles أستطيعُ أن أفهم كيف تشعرين إعتقادكِ بأنكِ غير مستعدة لتكوني أُماً ولكن أنجبي الطفل على أيّ حال
    I can see the coin in your hand, and you use a fake thumb. Open Subtitles أستطيعُ أن أرى العملة في يداكَ, وإستخدامْ الإبهامَ وهميًّا.
    And if I win, I can get my mom the life my father always wanted for us. Open Subtitles وإذا فزت, أستطيعُ أن أهدي لأمي الحياة التي أرادها أبي دائماً لنّا.
    Well, now I have someone that I can order around, and I don't have to feel bad about it because I'm paying you. Open Subtitles حسناً، الآن لدي شخصٌ أستطيعُ أن آمره من دون أن اشعر بالسوء تجاه ذلك لأنني سأدفعُ لك مُقابلاً.
    I can't imagine what that must do to a child. Open Subtitles لا أستطيعُ أن أتخيلَ ما فَعلَهُ هذا بِطفلٍ.
    I can't just make myself... Open Subtitles أنا لستُ مستعدةً لهذا لا أستطيعُ أن أجبر نفسي
    Good news is, as a nature guide, I can still shoot whatever I see... Open Subtitles والأمرُ الجيدُ أنه وكمُرشد للطبيعه أستطيعُ أن أُطلق على أي شئ تلمحه عيني
    I'm hyper-ventilating. Anybody got a paper bag I can breathe into? Open Subtitles ألدى أحدكم كيسٌ ورقيٌ أستطيعُ أن أتنفس فيه؟
    Yeah. Interpretive dance and talking. I can talk. Open Subtitles أجل، الرقص التوضيحيُّ والكلام أستطيعُ أن أتكلَّم
    I can tell you guys have something special Open Subtitles أستطيعُ أن أقول أن بينكم شيئاً مميزاً يا رفاق
    She's new at this professionally. I could show you this thing. Open Subtitles إنّها جديدة على هذِهِ المِهنة أستطيعُ أن أريك هذا التّسجيل
    Maybe I could find some work for her in the office. Open Subtitles رُبّما أستطيعُ أن أجِد لها عملاً ما في المكتب
    What else can I give you? Open Subtitles ماذا أيضًا أستطيعُ أن أقدم لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more