Let me begin by congratulating India on its successful tenure as Chair of the Kimberley Process over the past year. | UN | اسمحوا لي أن أستهل بياني بتهنئة الهند على فترة ولايتها الناجحة بوصفها رئيسا لعملية كيمبرلي خلال العام الماضي. |
Let me begin by welcoming the results of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | أود أن أستهل بياني بالترحيب بنتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Please allow me to begin by commending the efforts of the State of Qatar. | UN | أرجو السماح لي بأن أستهل كلمتي بالثناء على جهود دولة قطر. |
I wish, therefore, to start by thanking all those who have made it possible for me to be here. | UN | ولهذا أود أن أستهل كلمتي بشكر كل من أتاحوا لي فرصة الوجود هنا اليوم. |
I want to begin by joining those who have welcomed Chile's important ratification of the Ottawa Convention. | UN | وأود أن أستهل حديثي بالانضمام إلى أولئك الذين رحبوا بتصديق شيلي المهم على اتفاقية أوتاوا. |
I would like to begin by offering the fullest support and cooperation of my country in leading these deliberations to a productive conclusion. | UN | وأود أن أستهل كلمتي بإبداء تأييد بلدي وتعاونه الكاملين في توجيه هذه المداولات للوصول إلى نتيجة مثمرة. |
Allow me to begin by paying tribute to the International Criminal Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda. | UN | اسمحوا لي أن أستهل كلمتي بالإشادة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
I would like to begin by congratulating Mr. Ping on his assumption of the presidency of the General Assembly at its fifty-ninth session. | UN | أود أن أستهل خطابي بتهنئة السيد بينغ على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Let me begin by recalling the images of refugees over fifty years ago. | UN | اسمحوا لي أن أستهل كلمتي باستذكار صور اللاجئين منذ أكثر من 50 عاماً. |
I wish to begin by congratulating you, Mr. Chairman, on presiding over this session of the Disarmament Commission, and I welcome the other new members of the Bureau. | UN | أود أن أستهل بتهنئتكم، سيدي الرئيس، على ترؤسكم دورة هيئة نزع السلاح هذه، وأرحب بأعضاء المكتب الجدد الآخرين. |
Let me begin by saying that Germany aligns itself with the statement that the Ambassador of the Netherlands will make on behalf of the European Union. | UN | وأود أن أستهل كلمتي بالإعراب عن تأييد ألمانيا للبيان الذي سيدلي به سفير هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
I would like to begin by thanking Mr. Jean Arnault, the Special Representative of the Secretary-General, for his briefing to the Council on the current situation in Afghanistan. | UN | أود أن أستهل بياني مقدما الشكر للممثل الخاص للأمين العام، السيد جون آرنو، على الإحاطة التي وافى بها مجلس الأمن حول الحالة الراهنة في أفغانستان. |
I want to begin by welcoming the international community's interest in the development and growth of Africa. | UN | أود أن أستهل كلمتي مرحبا باهتمام المجتمع الدولي بتنمية افريقيا ونموها. |
I would like to begin by expressing my delegation's satisfaction at seeing you, Sir, acting as the Chairman of the Committee once again this year. | UN | وأود أن أستهل كلمتي بالتعبير عن ارتياح وفدي، إذ يراكم، سيدي، تترأسون اللجنة مرة أخرى هذا العام. |
Let me begin by mentioning that Sweden's voice will also be articulated in statements delivered on behalf of the European Union. | UN | ودعوني أستهل كلمتي بالقول إن صوت السويد سوف يُسمَع أيضاً فيما سيُتلى به من بيانات باسم الاتحاد الأوروبي. |
Mr. President, I would like to begin by congratulating you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament at the beginning of the 2011 session. | UN | سيادة الرئيس، أود أن أستهل كلمتي بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في بداية دورة عام 2011. |
President Sleiman (spoke in Arabic): I should like to begin by congratulating you, Sir, on your election as President of the General Assembly at its sixty-third session. | UN | الرئيس سليمان: السيد الرئيس، أستهل كلمتي بتهنئتكم على انتخابكم رئيسا للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Since all news is not the same, and because these are so special, I believe I should start by giving you the background. | UN | وبما أن الأخبار السارة ليست كلها واحدة وبما أن هذين الخبرين غير عاديين، أود أن أستهل كلمتي بعرض خلفية الأمور. |
At any rate, I should like to start by saying that this theme is of very deep concern to our organization, not only in the secretariat in Geneva, but also worldwide. | UN | وعلى أي حال، أود أن أستهل كلمتي بالقول إن هذا الموضوع مثار قلق عميق لمنظمتنا، ليس على نطاق الأمانة في جنيف فحسب، بل على نطاق العالم كله. |
Let me start by expressing the European Union's appreciation for the important role played so far by the International Commission against Impunity in Guatemala. | UN | أود أن أستهل بياني بالإعراب عن تقدير الاتحاد الأوروبي للدور الهام الذي اضطلعت به اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا حتى الآن. |
As I begin my term as Secretary-General, I want to assure both parties that the Organization will remain an entirely impartial arbiter, committed to bringing peace and development to all the Sudanese people. | UN | وإني إذ أستهل فترة ولايتي كأمين عام للأمم المتحدة، أود أن أؤكد لكلا الطرفين أن المنظمة ستحافظ على حيادها الكامل كجهة تحكيم، وستظل على التزامها بإنجاز السلام والتنمية لشعب السودان بأجمعه. |
Before I start the list of speakers, I would like to share some information with the member and observer States and with the rest of those present in the meeting room about how we plan to conduct our work in the coming weeks. | UN | وقبل أن أستهل قائمة المتكلمين، أود أن أطلع الدول الأعضاء والدول المراقبة وبقية الحاضرين في قاعة الاجتماع على بعض المعلومات عن الكيفية التي نعتزم بها أداء عملنا خلال الأسابيع القادمة. |
I would like to begin my statement by paying tribute to the great African cultural figure and humanist, Léopold Senghor. | UN | وأود أن أستهل بياني بالإشادة بالزعيم ليبولد سنغور تلك الشخصية الثقافية والإنسانية الأفريقية العظيمة. |
I should like at the outset to extend, on behalf of all of us, a warm welcome to the Minister for Foreign Affairs of Poland, His Excellency Mr. Bronisław Geremek, who will be addressing the Conference today. | UN | أود أن أستهل بياني بالترحيب، باسمنا جميعاً، ترحيباً حاراً بوزير الشؤون الخارجية لبولندا، سعادة السيد برونيسلاف غيريميك، الذي سيُلقي اليوم خطاباً أمام المؤتمر. |
Let me preface this by saying you're not the only client at the Firm that I've had to call about this. | Open Subtitles | واسمحى لي أن أستهل هذا بالقول أنت لست العميل الوحيد الشركة الذى علىَّ الاتصال به حول هذا الموضوع |