"أسدى" - Arabic English dictionary

    "أسدى" - Translation from Arabic to English

    • has provided
        
    • favor
        
    • He did
        
    • had provided
        
    • advice and
        
    • also provided
        
    • Do me
        
    At the local level, UNIPSIL has provided technical advice to district code-of-conduct monitoring committees and district security committees in managing political disputes and addressing security issues. UN وعلى الصعيد المحلي، أسدى مكتب بناء السلام المشورة التقنية إلى لجان رصد مدونة قواعد السلوك في المقاطعات ولجان أمن المقاطعات في مجال تسوية المنازعات السياسية ومعالجة المسائل الأمنية.
    :: Under the direction of the Committee, the Panel has provided technical advice to Member States, the private sector, and humanitarian organizations on ways to better understand and interpret the provisions set out in relevant Security Council resolutions. UN وبتوجيه من اللجنة، أسدى الفريق المشورة الفنية إلى الدول الأعضاء والقطاع الخاص ومنظمات حقوق الإنسان بشأن سبل الفهم والتفسير الأفضل للأحكام الواردة في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Do me a favor. A little faster, okay, bud? Open Subtitles أسدى لي معروفاً، أسرع قليلاً حسنٌ ، هيّا؟
    Whoever killed him did the world a favor. Open Subtitles أيا كان من قتله فهو قد أسدى العالم صنيعاً
    You should be thanking this Good Samaritan because whoever he is, He did you a favour. Open Subtitles عليك أنت تشكر هذا الرجل المجازف لأنه أياً كان هذا الرجل، فقد أسدى لك معروفاً
    - I'm not mad at Howard. He did me a favour. Open Subtitles أنا لست غاضبة من هاورد لقد أسدى إلي معروفا
    The working group had provided a service in tackling this issue, and had succeeded in identifying the core areas. UN وقد أسدى الفريق العامل خدمة بمعالجة هذه المسألة والنجاح في تحديد المجالات اﻷساسية.
    The office of the Ombudsman for Minorities has given advice and guidelines in relation to the complaints made. UN وقد أسدى مكتب أمين المظالم المعني بالأقليات المشورة والمبادئ التوجيهية بشأن الشكاوى المقدمة.
    In 96 cases the Ethics Office also provided advice to safeguard against potential future conflicts of interest. UN وفي 96 من الحالات أسدى مكتب الأخلاقيات مشورته بما يضمن ألاّ يشهد المستقبل حالات محتملة من تضارب المصالح.
    58. The United Nations Office for Partnerships has provided strategic advice on the initiatives of the China World Peace Foundation, and ways in which the Foundation can partner most effectively with United Nations system agencies. UN 58 - أسدى مكتب الأمم المتحدة للشراكات مشورة استراتيجية بشأن مبادرات مؤسسة السلام العالمي الصينية، والسبل التي بفضلها يمكن أن تشارك المؤسسة بأفعل صورة مع الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    UNODC has provided technical advice and implemented comprehensive prison reform programmes in around 20 countries, with a focus on legislative assistance, capacity-building measures for prison staff and rehabilitation programmes. UN وقد أسدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المشورة التقنية ونفذ برامج شاملة لإصلاح السجون في زهاء 20 بلدا، وانصب تركيزه على المساعدة التشريعية وتدابير بناء قدرات موظفي السجون وبرامج إعادة التأهيل.
    :: Under the direction of the Committee, the Panel has provided technical advice to Member States, intergovernmental organizations, the private sector and humanitarian organizations on ways to better understand and interpret the provisions set out in relevant Security Council resolutions UN :: بتوجيه من اللجنة، أسدى الفريق المشورة التقنية إلى الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والقطاع الخاص والمنظمات الإنسانية بشأن سبل الفهم والتفسير الأفضل للأحكام الواردة في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة
    Since 2011, UNODC, through its Global Programme for Strengthening the Capacities of Member States to Prevent and Combat Organized and Serious Crime, has provided advice to the public prosecutor's office of Panama on the process, which will be gradually introduced in the country over the next three years. UN ومنذ عام 2011، أسدى المكتب، من خلال برنامجه العالمي لتعزيز قدرات الدول الأعضاء على منع ومكافحة الجريمة المنظَّمة والخطيرة، المشورة لمكتب المدعي العام في بنما بشأن هذه العملية، التي سيتم تطبيقها تدريجيا في هذا البلد على مدى السنوات الثلاث القادمة.
    I'm telling you, your dad did you a huge favor. Open Subtitles أقول لكِ، أن والدكِ أسدى لكِ معروفاً كبيراً
    He asked me to do him a favor, so I followed her around to see what she was up to. Open Subtitles لقد طلب منى أن أسدى له معروف لذا كنت أقوم بملاحقتها فى الجوار لأعرف ما الذى تفعله
    Do me a favor. Go back to school, yeah? Open Subtitles أسدى إلى معروفاً وارجع إلى المدرسة، اتفقناً؟
    You can't just walk in on this guy. He did me a personal favour. Open Subtitles لا يمكنك أن تدير ظهرك لذلك الرجل، لقد أسدى لي صنيعاً
    LIKE I SAID, He did ME A FEW FAVORS. Open Subtitles كما قلت، إنه أسدى لي بضعة خدمات
    Well, maybe He did you a big favor. Open Subtitles حسناً، ربما أسدى لكِ خدمة كبيرة
    As regards pollutants, UNIDO had provided resources to help Mexico fulfil its various commitments under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (POPs), while UNIDO experts had advised on the preparation of a larger-scale technical cooperation project for the removal of POPs. UN 87- وفيما يتعلق بالملوثات، قدّمت اليونيدو موارد لمساعدة المكسيك على الوفاء بمختلف التزاماتها بموجب اتفاقية استوكهولم للملوّثات العضوية الثابتة، في حين أسدى خبراء اليونيدو المشورة بشأن إعداد مشروع أوسع نطاقا للتعاون التقني من أجل إزالة الملوّثات العضوية الثابتة.
    75. As stated in the executive summary of the submission, Mr. Astiz, a member of the Commission, had provided advice to COPLA in the preparation of the submission. UN 75 - وعلى النحو الوارد في الموجز التنفيذي من الطلب، فقد أسدى السيد أستيز، عضو اللجنة، المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بالحدود الخارجية للجرف القاري في إعداد هذا الطلب.
    23. In addition to elaborating on substantive points of the submission, Mr. Heidar informed the Commission that a former member of the Commission, Harald Brekke, had provided scientific and technical advice. UN 23 - وبالإضافة إلى الإسهاب في نقاط فنية من الطلب، أبلغ السيد هايدار اللجنة أن عضوا سابقا في اللجنة هو هارالد بريكي أسدى مشورة علمية وتقنية.
    The OIOS/IAD Professional Practices and Special Assignments Sections provided advice and performed quality control. UN أسدى قسم الممارسات المهنية وقسم المهام الخاصة المشورة وقاما بمراقبة النوعية.
    The Office also provided advice to Mexico City's Legislative Assembly to ensure compliance with the standards and norms of a bill on local penitentiary system reform. UN كما أسدى المكتب مشورةً إلى الجمعية التشريعية لمدينة مكسيكو سيتي من أجل ضمان الامتثال للمعايير والقواعد الواردة في قانون بشأن إصلاح النظام العقابي المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more