"أسرار الدولة" - Translation from Arabic to English

    • State secrets
        
    • State secret
        
    • a State
        
    • State secrecy
        
    • of State
        
    • Official Secrets
        
    • classified information
        
    • government secrets
        
    I'm wondering if State secrets is the best tactic. Open Subtitles أتساءل لو أن أسرار الدولة هي الطريقة المثلى
    He, uh, gave up some State secrets for amnesty. Open Subtitles لقد تخلى عن بعض أسرار الدولة مقابل العفو
    During the proceedings, a criminal case for dissemination of State secrets was opened against one of his lawyers, allegedly to enfeeble the author's defence. UN وأقيمت أثناء الإجراءات دعوى جنائية على أحد محاميه بتهمة نشر أسرار الدولة بغية إضعاف دفاع صاحب البلاغ، فيما قيل.
    In China, executions continued in large numbers, although exact figures are unknown as they are considered to be a State secret. UN وفي الصين استمرت عمليات تنفيذ حكم الإعدام بأعداد كبيرة رغم أن الأعداد الدقيقة غير معروفة وتعتبر من أسرار الدولة.
    The crime was meant to remain a State secret. UN وكان المقصود أن تبقى الجريمة من أسرار الدولة.
    Therefore, it did not fulfil the criteria in article 5 of the Law on protection of State secrets for it to be classified as a State secret. UN ولذلك، فهي لا تخضع للمعايير الواردة في المادة 5 من قانون `حماية أسرار الدولة` حتى تُصنَّف ضمن أسرار الدولة.
    There is no such a thing as law enforcement organs abusing State secrets to suppress human rights defenders. UN ولا توجد على الإطلاق أجهزة إنفاذ قانون تستغل أسرار الدولة لقمع المدافعين عن حقوق الإنسان.
    A new " State secrets " act must be enacted and the " State secret " should be clearly defined in it. UN ولا بد من سن قانون جديد بشأن ' ' أسرار الدولة`` التي يجب أن تُعرَّف بوضوح.
    Lastly, the Committee notes that the complainant considers that his divulgence of State secrets during the asylum application procedure has exposed him to an imminent danger of torture if he returns. UN وتلاحظ اللجنة أخيراً أن صاحب الشكوى يرى أن قيامه بإفشاء أسرار الدولة في سياق إجراء طلب اللجوء يجعله يواجه خطر التعرض الوشيك للتعذيب في حالة رجوعه إلى بلده.
    Lastly, the Committee notes that the complainant considers that his divulgence of State secrets during the asylum application procedure has exposed him to an imminent danger of torture if he returns. UN وتلاحظ اللجنة أخيراً أن صاحب الشكوى يرى أن قيامه بإفشاء أسرار الدولة في سياق إجراء طلب اللجوء يجعله يواجه خطر التعرض الوشيك للتعذيب في حالة رجوعه إلى بلده.
    Such information, which was considered by Iraq as very sensitive, would belong to the category of State secrets. UN وهذه المعلومات التي كان العراق يعتبرها حساسة للغاية تصنف في فئة أسرار الدولة.
    That right could be temporarily restricted on grounds set out in article 5 of the Act, the first among them being possession of State secrets. UN ويجوز تقييد هذا الحق مؤقتاً بناء على اﻷسباب المنصوص عليها في المادة ٥ من القانون وأولها احتياز سر من أسرار الدولة.
    There was a law which established criminal responsibility for divulging State secrets, but it had never been applied to the media. UN وهناك قانون يجعل إفشاء أسرار الدولة مسؤولية جنائية، ولكنه لم يطبق قط على وسائل اﻹعلام.
    Nevertheless, details of such trials would be made public, with names or State secrets deleted from the record. UN ومع ذلك يجري إعلان تفاصيل هذه المحاكمات على الملأ مع حذف الأسماء أو أسرار الدولة من السجل.
    The rights of the defence are even further restricted if the case concerns charges of endangering national security or State secrets. UN كما زاد تقييد حقوق الدفاع إذا كانت القضية تتعلق بتهمة تهديد الأمن القومي أو إفشاء أسرار الدولة.
    As you know, sir, we think the State secret defense is strong. Open Subtitles كما تعلم يا سيدي، نعتقد أن دفاعات أسرار الدولة قوية للغاية
    The restriction stamps `very important'and `top secret'shall be conferred on information which is classified as the State secret. UN وتُختم المعلومات المصنفة ضمن أسرار الدولة بأختام تقييد تحمل عبارة `هام جداً` و`سري للغاية`.
    When such prerequisites emerge, the protection of the State secrecy is decided by the President of the Council of Ministers. UN وعندما تتحقق هذه الشروط الأساسية، فإن حماية أسرار الدولة يقررها رئيس مجلس الوزراء.
    Plans are being finalized in respect of other legislation, such as the Official Secrets Act and the Crimes Ordinance. UN وتستكمل حاليا الخطط المتعلقة بتشريعات أخرى، مثل قانون أسرار الدولة وقانون العقوبات.
    The Working Group also observes that Mr. Soltani has been detained and convicted on the charges of disclosing classified information and divulgation of State secrets to diplomats and journalists. UN كما يلاحظ الفريق العامل أن السيد سلطاني احتُجز وأدين بتهم الكشف عن معلومات سرية وإفشاء أسرار الدولة لدبلوماسيين وصحافيين.
    He was selling government secrets to the highest bidder. Open Subtitles كان يبيع أسرار الدولة لمن يدفع أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more