"أسرتك" - Translation from Arabic to English

    • your family
        
    • your own family
        
    • family's
        
    • a family
        
    I think, no matter how careful you are, you can never hide who you are from your family. Open Subtitles أعتقد , لا يهم كم أنتِ حريصة و لكنّك لا تستطيعين تخبئة أمر ما عن أسرتك
    Ok, this vervain stings like a bitch, and your family drama makes the prospect of hell look like Disneyland. Open Subtitles حسنا، هذه رعى الحمام نبات سعات مثل العاهرة، والدراما أسرتك يجعل احتمال الجحيم نظرة مثل ديزني لاند.
    So what did you mean back there, about your family? Open Subtitles إذاً ماذا قصدت قبل قليل فيما يخص أسرتك ؟
    If this information is incorrect, your family will suffer. Open Subtitles إن كانت هذه المعلومة زائفة، فستتحمل أسرتك المعاناة.
    This is the story of how we are different to every other creature that's ever walked the earth and the key to its telling lies with your family. Open Subtitles تروي هذه القصة كيف أننا مختلفون عن أي مخلوق آخر مشي على ظهر الأرض في أي وقت مضى ومفتاح روايتنا هذه , يكمن في أسرتك
    But it was you, Caesar, who brought me into your family. Open Subtitles و لكنك أنت يا قيصر الذى أتى بى إلى أسرتك
    Would your family welcome a serious investigation of these disturbances by someone who can make first-hand observations? Open Subtitles هل ترحب أسرتك بتواجد لمن يقوم بالتحقيق فى تلك الظواهر؟ إنه شخص سيقوم بالملاحظة الأولية
    I am not going to be late for dinner because you can't be honest with yourself and your family. Open Subtitles لن أتأخّر عن موعد العشاء لأنّك لم تكن قادراً على أن تكون صادقاً مع نفسك ومع أسرتك
    I assure you that things will go very badly with your family. Open Subtitles أؤكد لك أن الأمور سوف تؤول الى السوء كثيرا مع أسرتك
    As a father, you do everything to keep your family safe, even if you have to break their trust. Open Subtitles كأب , ستقوم بعمل أي شيء كي تحافظ على أسرتك حتى لو إضطررت إلى أن تخون ثقتهم
    Strange, isn't it, unless, of course, it's your family business. Open Subtitles عجيب، أليس كذلك؟ ما لم تكُن طبعًا أمور أسرتك.
    · Tell your family and friends about your resolution, thus both gaining support and increasing the personal cost of failure; News-Commentary · أخبر أفراد أسرتك وأصدقاءك بقرارك، فتكتسب بهذا الدعم وتزيد من التكاليف الشخصية المترتبة على الفشل؛
    You want to punish the city, because we failed to protect your family. Open Subtitles تريد معاقبة المدينة لفشلنا في حماية أسرتك.
    Don't make the same mistake I did, son. Don't walk away from your family. Open Subtitles لا تقترف خطأي عينه يا بني، لا ترحل عن أسرتك.
    What she does know is that you protect your family, no matter what. Open Subtitles تجهل ماضيك وتعلم أنّك تحمي أسرتك مهما يكون الثمن.
    Yeah, but you're just trying to help your family. I get it. Open Subtitles أجل، لكنّك تحاولين مساعدة أسرتك فحسب، مفهوم.
    So tell me again: why don't you just tell your family about our little secret project? Open Subtitles ذكريني، لمَ تكتمين عن أسرتك نبأ مشروعنا السريّ؟
    You just go. Help your family. I'll meet you wherever you tell me to. Open Subtitles اذهبي وساعدي أسرتك فحسب، سأقابلك أينما تريدين.
    And since I am on the most wanted list of every psycho who wants your family dead, Open Subtitles وبما أنّي أكثر المطلوبين على قائمة كل مخبول يشتهي قتل أسرتك
    And since I am on the most-wanted list of every psycho who wants your family dead, Open Subtitles وبما أنّي على قائمة الأشد طلبًا لكلّ مختل يشاء قتل أسرتك
    Ask Grey what happens to your village, ask him what happens to your daughter and your granddaughter, and tell me you'll choose history over your own family. Open Subtitles سليه عن ابنتك وحفيدتك، وأخبريني أنك ستؤثرين التاريخ عن أسرتك.
    As patriarch, I'm sure you'll make the right decision on your family's behalf. Open Subtitles بصفتي رب أسرة، فأوقن أنه القرار الأمثل لصالح أسرتك.
    Not having a family makes you ripe, ready, a hunk of Clay waiting to be sculpted. Open Subtitles على أية حال انقطاعك عن أسرتك يجعلك ناضجًا وجاهزًا يجعلك قطعة من الصلصال تنتظر من يشكّلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more