"أسر معيشية" - Translation from Arabic to English

    • households
        
    • household
        
    households headed by persons without primary education and illiterate UN أسر معيشية يرأسها أشخاص بدون تعليم ابتدائي وأميون
    For the country as a whole, more than eight households out of ten can obtain drinking water from a source located within a radius of one kilometre. UN وعلى الصعيد الوطني، يمكن لثماني أسر معيشية من عشر أسر أن تصل إلى مصدر مياه صالحة للشرب على بعد كيلو متر واحد من مسكنها.
    In the capital, three out of five households have a television set, as compared with only 7 per cent in rural areas. UN وفي العاصمة، تملك 3 أسر معيشية من كل 5 أسر جهازاً تلفزيونياً مقابل 7 في المائة فقط في المناطق الريفية.
    As money is paid back, loans are offered to other households for water connections. UN ومع سداد مبلغ القرض، تقدَّم قروض إلى أسر معيشية أخرى لربطها بشبكة المياه.
    Women heads of household should be provided with access to health, education and security for their children. UN وينبغي أن توفر للنساء اللاتي يرأسن أسر معيشية فرص الحصول على الخدمات الصحية، والتعليم والأمن لأطفالهن.
    However, many households' access to food remained difficult owing to low income and high food prices. UN غير أن حصول أسر معيشية عديدة على الغذاء ظلّ يشكّل أمراً صعباً بسبب انخفاض الدخل وارتفاع أسعار الأغذية.
    Côte d'Ivoire reports that 52 per cent of women have been displaced by war and 21 per cent among the displaced are women heads of households. UN وتفيد كوت ديفوار بأن الحرب قد أدت إلى تشريد 52 في المائة من النساء وتعيل21 في المائة من المشردات أسر معيشية.
    This may, translate into poor households in rural areas and in particular female-headed households living in unhealthy conditions. UN وهذا قد يترجم إلى أسر معيشية فقيرة في المناطق الريفية وبخاصة أسر معيشية ترأسها إناث وتعيش في أوضاع غير صحية.
    It is rarer among middle-aged couples to share domestic chores than among young-couple households without children. UN وبين الزوجين متوسطي العمر، يقل توزيع المهام الأسرية عنه بين الأزواج من الشباب الذين يعيشون في أسر معيشية دون أطفال.
    The research was carried out in 720 Roma households, drawn from segregated, separated and dispersed households. UN وشمل البحث دراسة 720 أسرة معيشية لطائفة الروما، استخلصت من أسر معيشية معزولة ومنفصلة ومتفرقة.
    Selection target: households and animals, herder group formation, training, procurement delivery, artificial insemination, periodic medical check-ups and group self-monitoring UN هدف الاختيار: أسر معيشية وحيوانات، تشكيل مجموعات الرعي والتدريب، والتلقيح الاصطناعي، والكشوفات الطبية الدورية، والرصد الذاتي للمجموعات
    Among those, about 90 per cent households are headed by male. UN ونسبة 90 في المائة من بين هؤلاء هي من أسر معيشية يرأسها ذكور.
    This has seen the emergence of child-headed households. UN وقد شهد هذا ظهور أسر معيشية يرأسها أطفال.
    Pensioners households with 3 or more children under 18 UN أسر معيشية لديها 3 أطفال أو أكثر تحت سن 18
    households with 3 or more children under 16 UN أسر معيشية لديها 3 أطفال أو أكثر تحت سن 16
    The project led to improvement in agronomic practices, farm yield and income of 5,500 households. UN وقد أدَّى المشروع إلى حدوث تحسُّن في الممارسات الزراعية وحصيلة المزارع ودخل أسر معيشية عددها 500 5 أسرة.
    The 1996 Village Resources Survey recorded 4,174 villages and 52,404 households. UN وسجلت الدراسة الاستقصائية لموارد القرى لعام 1996، 174 4 قرية و404 52 أسر معيشية.
    Very little can be expected in terms of savings from households that are making a living at the fringe. UN ولا يمكن توقع الكثير على مستوى الادخار من جانب أسر معيشية تتمكن بالكاد من سد رمقها.
    497. The Committee notes with concern the increasingly high number of children living in households below the poverty line. UN 497- تلاحظ اللجنة مع القلق الارتفاع المتزايد لعدد الأطفال الذين يعيشون في أسر معيشية تحت عتبة الفقر.
    The condition of ageing adults is critical in rural areas, where 34 per cent of them live in poor households. UN وتعتبر حالة المسنين حرجة في المناطق الريفية حيث يعيش 34 في المائة منهم في أسر معيشية فقيرة.
    Four-person household of salaried employees and civil servants in the higher income brackets UN أسر معيشية مؤلفة من أربعة أشخاص عاملين بأجر وموظفين حكوميين في فئة الدخل العليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more