| El Salvador had withdrawn its sponsorship of the resolution on purely procedural grounds, having found the text of the resolution to be premature. | UN | وأوضح أن السلفادور قد سحبت مشاركتها في تقديم مشروع القرار على أسس إجرائية بحتة، إذ ترى أن نص القرار سابق لأوانه. |
| A motion to adjourn an item sine die represents an attempt to prevent the consideration of a resolution on procedural grounds. | UN | وأي قرار بإرجاء النظر في بند إلى أجل غير مسمى يمثل محاولة تقوم على أسس إجرائية لمنع النظر في اتخاذ قرار. |
| It is symbolic that this resolution was voted on procedural grounds, not on substance. | UN | ومما له مغزاه أن التصويت على هذا القرار تم على أسس إجرائية وليس على موضوعه. |
| The Court therefore based its decision not solely on procedural grounds, but on a substantive assessment of the author's claims. | UN | ولذلك فإن المحكمة لم تبن حكمها على أسس إجرائية فحسب، وإنما أيضاً على أساس تقييم موضوعي لمزاعم صاحب البلاغ. |
| The Court's decision was taken on purely procedural grounds for the reason referred to above. | UN | وقد اتخذت المحكمة قرارها على أسس إجرائية محضة للسبب المشار إليه أعلاه. |
| They're trying to dismiss the case on procedural grounds, which is just a fancy way of saying we're trying to drag it out. | Open Subtitles | يحاولون رفض القضية بناءً على أسس إجرائية والتي هي طريقة اخرى للقول بانهم يحاولون نقلها للخارج |
| The Committee has elaborated an intricate 22 page opinion that reviews the thrusts and parries of his quarrel with the Austrian civil service, on purely procedural grounds. | UN | ودونت اللجنة آراءها في وثيقة معقدة من 22 صفحة استعرضت فيها مختلف الطعون والردود التي تخللت خصومته مع الخدمة المدنية النمساوية، بالاستناد إلى أسس إجرائية صرفة. |
| 2.5 On 19 March 1997, the author appealed the judgement on procedural grounds. | UN | 2-5 وفي 19 آذار/مارس 1997 استأنف صاحب البلاغ حكم المحكمة بالاستناد إلى أسس إجرائية. |
| 2.5 On 19 March 1997, the author appealed the judgement on procedural grounds. | UN | 2-5 وفي 19 آذار/مارس 1997 استأنف صاحب البلاغ حكم المحكمة بالاستناد إلى أسس إجرائية. |
| The United States asserts that the complaint is inadmissable on various procedural grounds and on the ground that the facts do not constitute human rights violations. Response of the United States (9 September 1993). | UN | وتؤكد الولايات المتحدة أن الدعوى غير مقبولة استناداً إلى أسس إجرائية متنوعة وليس استناداً إلى الأساس القائل أن الوقائع لا تشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان(45). |
| The United States asserts that the complaint is inadmissible on various procedural grounds and on the ground that the facts do not constitute human rights violations. | UN | وتؤكد الولايات المتحدة أن الدعوى غير مقبولة استناداً إلى أسس إجرائية متنوعة واستناداً إلى أن الوقائع لا تشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان(52). |
| 17. Upon his appeal, the Military Court of Cassation, in its judgment of 13 June 2006, reversed the decision of the Military Court on procedural grounds since a psychiatric examination had not been conducted, and referred the case back to the Military Court of first instance. | UN | 17- ولدى طعنه في الحكم، ألغت محكمة النقض العسكرية، في حكمها الصادر في 13 حزيران/يونيه 2006، قرار المحكمة العسكرية على أسس إجرائية لعدم إجراء فحص نفسي، وأعادت القضية من جديد إلى محكمة الدرجة الأولى العسكرية. |
| The Committee notes, however, that the European Commission did not examine the case within the meaning of article 5, paragraph 2 (a) of the Optional Protocol, since its decision was solely based on procedural grounds and it did not involve any consideration of the merits of the case. | UN | ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن اللجنة الأوروبية لم تنظر في القضية وفق مدلول الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، نظراً إلى أن قرارها ارتكز فقط على أسس إجرائية ولم يتضمن النظر في الأسس الموضوعية للقضية. |
| 5.3 According to the author, a rejection on purely procedural grounds cannot be considered an examination, within the meaning of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, read in conjunction with the Austrian reservation. | UN | 5-3 ووفقاً لما يذكره صاحب البلاغ، فإن رفض الالتماس استناداً إلى أسس إجرائية صرفة لا يمكن اعتباره دراسة لمطلبه، في سياق فحوى الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، مقروءة بالاقتران مع التحفظ النمساوي. |
| The Committee also recalled in this case that when the European Court bases a declaration of inadmissibility not solely on procedural grounds but also on reasons that include a certain consideration of the merits of the case, then the same matter should be deemed to have been " examined " within the meaning of article 5, paragraph 2 (a). | UN | وذكرت اللجنة في هذا القضية أيضاً أنه عندما تبني المحكمة الأوروبية قرارها بعدم المقبولية ليس على أسس إجرائية فحسب بل أيضاً على أسباب تشمل قدراً من دراسة الأسس الموضوعية للقضية، فإن المسألة نفسها تعتبر عندئذ قد خضعت ﻟ " الدراسة " بالمعنى المقصود في التحفظات على الفقرة 2(أ) من المادة 5. |
| The Committee also recalled in this case that when the European Court bases a declaration of inadmissibility not solely on procedural grounds but also on reasons that include a certain consideration of the merits of the case, then the same matter should be deemed to have been " examined " within the meaning of article 5, paragraph 2 (a). | UN | وذكرت اللجنة في هذا القضية أيضاً أنه عندما تبني المحكمة الأوروبية قرارها بعدم المقبولية ليس على أسس إجرائية فحسب بل أيضاً على أسباب تشمل قدراً من دراسة الأسس الموضوعية للقضية، فإن المسألة نفسها تعتبر عندئذ قد خضعت ﻟـ " الدراسة " بالمعنى المقصود في التحفظات على الفقرة 2(أ) من المادة 5. |
| 128. In case No. 1396/2005 (Rivera v. Spain), the Committee recalled its jurisprudence that when the European Court based a declaration of inadmissibility not solely on procedural grounds but on reasons that include a certain consideration of the merits of the case, then the same matter should be deemed to have been " examined " within the meaning of the respective reservations to article 5, paragraph 2 (a). | UN | 128- وفي القضية 1396/2005 (ريفيرا ضد إسبانيا)، ذكّرت اللجنة بفقهها القانوني الذي يذهب إلى أن المحكمة الأوروبية عندما تبني قرارها بعدم المقبولية ليس على أسس إجرائية فحسب بل وأيضاً على أسباب تشمل قدراً من دراسة الأسس الموضوعية للقضية، فإن المسألة نفسها تعتبر عندئذ قد خضعت ل " الدراسة " بالمعنى المقصود في التحفظات على الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
| MWSC noted that the State has attempted to address accessibility issues through the Choice on Termination of Pregnancy Amendment Bill but the legislation has faced major opposition from pro-life groups who successfully challenged the amendments in the Constitutional Court on procedural grounds. | UN | 31- وأشار مركز ماسيمانيان لدعم النساء إلى أن الدولة حاولت معالجة المسائل المتعلقة بإمكانية الوصول، بواسطة " مشروع تعديل قانون اختيار إنهاء الحمل " ، بيد أن التشريع واجه معارضة شديدة من جانب مجموعات معارضة لإجهاض الحياة التي تمكنت من الاعتراض عن التعديلات لدى المحكمة الدستورية استناداً إلى أسس إجرائية. |
| 6.4 Concerning the State party's claim that the communication is inadmissible because the same matter has been brought before the European Court of Human Rights, the Committee notes that the Court did not examine the case within the meaning of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, since its decision was based solely on procedural grounds and did not involve any consideration of the merits of the case. | UN | 6-4 وفيما يخص ادعاء الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول لأن المسألة نفسها عُرِضت على المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، تلاحظ اللجنة أن المحكمة لم تدرس القضية في نطاق ما تعنيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ما دام قرارها قد استند فقط إلى أسس إجرائية ولم يشمل أي نظر في الأسس الموضوعية للقضية(). |
| In this regard the Committee recalls its case law to the effect that, when the European Court bases a declaration of inadmissibility not solely on procedural grounds but also on reasons that include a certain consideration of the merits of the case, then the same matter should be deemed to have been " examined " within the meaning of the respective reservations to article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. | UN | وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أحكامها السابقة التي تذهب فيها إلى أنه عندما تبني المحكمة الأوروبية قرارها بعدم المقبولية لا على أسس إجرائية فحسب بل أيضاً على أسباب تشمل قدراً من النظر في الأسس الموضوعية للقضية، يُعتبر عندئذ أن المسألة نفسها كانت " موضع نظر " بالمعنى المقصود في التحفظات على الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري(9). |