In line with the Durban Review Conference outcome document, he calls upon States not to resort to profiling founded on grounds of discrimination prohibited by international law, including on racial, ethnic, or religious grounds. | UN | وتمشياً مع الوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، يدعو الدول إلى عدم اللجوء إلى التنميط القائم على أسس التمييز التي يحظرها القانون الدولي، بما فيها الأسس العنصرية أو العرقية أو الدينية. |
He continued to wonder whether the need for disaggregated data regarding all grounds of discrimination was adequately covered. | UN | واستمر في تساؤله عما إذا كانت الحاجة إلى بيانات مصنّفة بشأن جميع أسس التمييز ملبّاة بقدرٍ كافٍ. |
It is immediately and fully applicable to all the rights guaranteed by the Covenant and encompasses all internationally prohibited grounds of discrimination. | UN | فهو مبدأ ينطبق فوراً وبالكامل على جميع الحقوق التي يكفلها العهد ويشمل جميع أسس التمييز المحظورة على المستوى الدولي. |
15. The Human Rights Act explicitly identified sex as one of the prohibited grounds for discrimination. | UN | 15 - وأضافت أن قانون حقوق الإنسان يعرِّف الجنس بوضوح بوصفه أحد أسس التمييز المحظورة. |
Educational data should be disaggregated by the prohibited grounds of discrimination. | UN | وينبغي تفصيل البيانات التعليمية وفق أسس التمييز المحظورة. |
The process of generating education statistics based on the internationally prohibited grounds of discrimination has started. | UN | وقد بدأت عملية إعداد إحصاءات في مجال التعليم تستند إلى أسس التمييز المحظورة دولياً. |
The grounds for exclusion may coincide with individual prohibited grounds of discrimination or combine several of them. | UN | وقد تتطابق أسس الاستبعاد مع أسس التمييز الفردية المحظورة أو تجمع بين العديد منها. |
The Working Group regards violence against women and the intersection of various grounds of discrimination as cross-cutting in all of its work. | UN | ويرى الفريق العامل أن العنف ضد المرأة وتقاطع مختلف أسس التمييز مشمولان بجميع جوانب عمله. |
However, the Constitution did not include sex or gender as one of the grounds of discrimination. That was somewhat disturbing because it appeared that a woman could not rely on the Constitution to challenge an act of discrimination on the grounds of sex. | UN | إلا أن الدستور لم يشر إلى مسألة الجنس كأحد أسس التمييز وهذا أمر يثير القلق إلى حد ما ﻷنه يبدو أن المرأة لا تستطيع الاستناد إلى الدستور في تحدي عمل من أعمال التمييز على أساس الجنس. |
The Committee notes with concern that the grounds of discrimination prohibited under Law No. 39/1999 on human rights are not comprehensive. | UN | 10- تلاحظ اللجنة بقلق أن أسس التمييز المحظورة بموجب القانون رقم 39/1999 الخاص بحقوق الإنسان ليست شاملة. |
75. Not all prohibited grounds of discrimination will be relevant in all States. | UN | 75- وليست جميع أسس التمييز المحظورة ذات صلة في جميع الدول. |
He pointed out that OAS had established a working group in charge of the drafting of the Inter-American convention against racism and racial discrimination, which prohibits 28 grounds of discrimination and indicates factors of discrimination. | UN | وذكر أن منظمة الدول الأمريكية قد أنشأت فريقاً عاملاً مكلفاً بصياغة اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وهي تحظر 28 أساساً من أسس التمييز وتبين عوامل التمييز. |
The State party should adopt a comprehensive anti-discrimination legal framework which expressly indicates all those grounds of discrimination that are presently subsumed under the notion of `personal status' . | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد إطاراً قانونياً شاملاً لمناهضة التمييز يشير بشكل صريح إلى جميع أسس التمييز المصنفة حالياً كفرع ضمن مفهوم ' الحالة الشخصية ' . |
The Committee reiterates its recommendation that the State party broaden its understanding and constitutional definition regarding minorities, so as to take into account all the grounds of discrimination included in article 1, paragraph 1, of the Convention. | UN | تُكرِّر اللجنة توصيتها بأن توسِّع الدولة الطرف من مفهومها وتعريفها الدستوري فيما يتعلق بالأقليات، بحيث تُؤخذ في الاعتبار كل أسس التمييز المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية. |
It is too broad to allow for the identification of the pertinent internationally prohibited grounds of discrimination, to further lead to studying their interplay and multiplication in the case of specific communities and individuals. | UN | ودرجة اتساعه مفرطة بحيث لا تسمح بتعيين أسس التمييز ذات الصلة، المحظورة دولياً، ودراسة تفاعلها وتضاعفها في حالة طوائف وأفراد معينين. |
The cumulation of different grounds of discrimination, reinforced by class, requires unravelling the causes and contributing factors at the structural rather than at only the individual level. | UN | ويتطلب تراكم أسس التمييز المختلفة، المعززة بالتمييز الطبقي، تحليل الأسباب والعوامل المساهمة على الصعيد الهيكلي لا على الصعيد الفردي وحده. |
Overlapping grounds for discrimination (race and religion and language, for example, or sex and provenance and religion) are made invisible. | UN | وتخفي أسس التمييز المتداخلة (العنصر والدين واللغة، على سبيل المثال، أو الجنس والمنشأ والدين). |
Although disability is not explicitly mentioned among the prohibited grounds for discrimination, it is included in the concept of " other status " and is therefore one of the prohibited grounds of distinction. | UN | وبالرغم من أنه لا يشار صراحة إلى الإعاقة بين أسس التمييز المحظورة، فإنها مشمولة بمفهوم " أي وضع آخر " وهي، بالتالي، تمثل أحد أسس التمييز المحظورة. |
Moreover the prohibited grounds for discrimination were expanded and made non-exhaustive. | UN | علاوة على ذلك، جرى توسيع أسس التمييز المحظورة وأُضفي عليها طابع غير حصري(). |
According to the view of the majority of the Commission, these discrimination grounds can best be taken into account by amending the Equality Act. | UN | ووفقاً لرأي أغلبية أعضاء اللجنة، يمكن مراعاة أسس التمييز هذه على أفضل وجه من خلال تعديل قانون المساواة. |
It recommended that provision be made in the Constitution for disability as a specific ground of discrimination. | UN | وأوصى بأن تُذكر الإعاقة تحديداً في الدستور كأساس من أسس التمييز(7). |
In article 19 of the Constitution grounds for and types of discrimination are named as `colour, race, language and the like'. | UN | فالمادة 19 من الدستور تعدد ضمن أسس التمييز وأشكاله `اللون والعرق واللغة وما شابه ذلك`. |