It all started with our mission in Istanbul, you see. | Open Subtitles | بدء هذا الألم عندما كنا في مهمـة داخل أسطنبول |
Right at the heart of Istanbul is a last word from the defeated iconoclasts. | Open Subtitles | في قلب مدينة أسطنبول يوجد آخر ما يخص مُحاربي الأيقونات المهزومين |
♪ Istanbul was Constantinople, now it's Istanbul ♪ | Open Subtitles | â™ھ أسطنبول كانت من قبل القسطنطينيه الآن هي أسطنبول â™ھ |
Three men are in control of the Ottoman government in Istanbul... | Open Subtitles | ويسيطر ثلاثة رجال على الحكومة العثمانية في أسطنبول |
The Cold War in Istanbul will not remain cold very much longer. | Open Subtitles | الحرب البارده فى أسطنبول لن تظل بارده لأكثر من هذا |
One ship left port that day in Istanbul, and the only cargo that it dropped off in New York was a shipment to this man, Yuruk Sezen. | Open Subtitles | شحنة واحدة تركت ذلك اليوم أسطنبول والحمولة الوحيدة التي نزلت إلى نيويورك " كانت لهذا الرجل " يوريك سيزان |
Your girlfriend tells me you're going to take her to Istanbul. | Open Subtitles | فتاتك أخبرتني أنك ستأخذها إلى أسطنبول |
Welcome aboard flight OA 180 to Istanbul. | Open Subtitles | أهلاً بكم على متن طائرة أو - أي - 180 المتوجه إلى "أسطنبول". |
But there's one product that's shaped Istanbul's history like no other. | Open Subtitles | لكن هناك منتج واحد قد شكل تاريخ أسطنبول |
The story goes that a delegation of monks would smuggle back a couple of silkworm inside a bamboo cane, brought it back here and then this place, Istanbul, just took off as a hub of silk production. | Open Subtitles | القصة المروية أن وفدا من الرهبان قد هربوا دودتي قز في داخل عكاز خيزراني ، و أحضروها هنا ، و من ثم هذا المكان ، أسطنبول أصبحت مركز إنتاج الحرير عالميا |
Ladies and gentlemen the final boarding call for flight 101 to Istanbul. | Open Subtitles | ...السيدات والسادة حذف النداء الاخير للرحلة رقم101 المتوجهة إلى أسطنبول |
We took surveillance photos when the crew was docked in Istanbul. | Open Subtitles | أخذنا شرائط المراقبة عندما "رسى الطاقم في "أسطنبول |
Ismail Kudseyi, the most dangerous mafioso in Istanbul. | Open Subtitles | "أسماعيل القدسى" أخطر عميل للمافيا فى أسطنبول |
Paris, Rome, London, Prague, Istanbul, Fez. | Open Subtitles | باريس, رما, لندن براغ, أسطنبول, فاس |
The explosion would destroy Istanbul, contaminating the Bosphorus for decades. | Open Subtitles | "الانفجار يستطيع تدمير "أسطنبول ويلوّث البسفور لعقود |
46. Immigrated from Istanbul in'98. | Open Subtitles | عمره 46 عاماً مهاجر من أسطنبول عام 1998 |
Not unless Istanbul is code for Bogota. | Open Subtitles | ليس اذا كانت أسطنبول هي شفره لبوغاتا |
♪ She'll be waiting in Istanbul ♪ | Open Subtitles | â™ھ ستكون تنتظرك في أسطنبول â™ھ |
Such was its beauty that it was not destroyed when the Christians captured the city, but converted into a Cathedral, just as the great basilicas of Constantinople became the great mosques of Istanbul when that city fell to the Ottoman empire a century later. | UN | لقد كان ذلك المسجد رائعا إلى درجـة أن المسيحيين لم يهدمـوه عندما استولوا على المدينة، بل حولـوه إلى كاتدرائية، على غـرار كاتدرائيات القسطنطينية العظيمة التي غـدت في ما بعد مساجـد أسطنبول العظيمة حين وقعت تلك المدينة في أيدي الامبراطورية العثمانية بعد قرن من الزمـن. |
Remarking that Istanbul had provided the " signposts " for the current Commission meeting and had presented the opportunity to revitalize the Centre, thereby enabling it to play a leading role in the implementation of the Habitat Agenda, he called for free and open discussions and hoped that they would lead to agreement and consensus. | UN | وأورد أن مؤتمر أسطنبول قد حدد " معالم الطريق " ﻹجتماع الدورة الحالية وأتاح الفرصة لتنشيط المركز، مما يمكنه من اﻹضطلاع بدور رائد في تنفيذ جدول أعمال الموئل، ومن ثم طالب بإجراء مناقشة حرة وصريحة وأعرب عن أمله في أن تؤدي هذه المناقشات إلى تحقيق إتفاق وتوافق في اﻵراء. |