"أسطول الطائرات" - Translation from Arabic to English

    • aircraft fleet
        
    • fleet of aircraft
        
    • aviation fleet
        
    • air fleet
        
    • the fleet
        
    :: Reconfiguration of existing aircraft fleet to leverage existing capacities while maintaining service levels UN :: إعادة تشكيل أسطول الطائرات الحالي لتدعيم القدرات الحالية مع الإبقاء على مستويات الخدمات
    aircraft fleet deployed in peacekeeping missions: status as at 29 February 2004 UN أسطول الطائرات الموزع في بعثات حفظ السلام:الوضع في 29 شباط/فبراير 2004
    The resulting savings from a reduction of the rotary wing aircraft fleet will be considerable, amounting to $7,475,250. UN وسيؤدي تخفيض أسطول الطائرات ذات الأجنحة الدوارة إلى تحقيق وفورات كبيرة تقدر بمبلغ 250 475 7 دولارا.
    Such an enterprise would put to use the large fleet of aircraft available in the Central Asian republics suitable largely for airfreight. UN ويمكن لهذا المشروع أن يستفيد من أسطول الطائرات الكبير المتوفر لجمهوريات آسيا الوسطى والذي يناسب الشحن الجوي بدرجة كبيرة.
    While the Mission's existing fleet of aircraft will also be used to support the elections, the additional aircraft are required to perform tasks that are beyond the Mission's current capacity. UN وبينما سيتم استخدام أسطول الطائرات الموجود بالفعل لدى البعثة هو الآخر لدعم الانتخابات، فإن هناك احتياجا قائما للطائرات الإضافية للقيام بالمهام التي تتجاوز القدرة الحالية للبعثة.
    The aviation fleet was reduced from 32 to 29 aircraft UN انخفض أسطول الطائرات من 32 إلى 29 طائرة
    Reduced expenditure due to the drawdown of uniformed personnel, delays in the implementation of a number of construction projects and a reduction in the aircraft fleet UN تخفيض المصروفات بسبب تقليص عدد الأفراد النظاميين، والتأخر في تنفيذ عدد من مشاريع البناء وتخفيض أسطول الطائرات
    Reconfiguration of existing aircraft fleet to leverage existing capacities while maintaining service levels UN إعادة تشكيل أسطول الطائرات الحالي لتدعيم القدرات الحالية مع الإبقاء على مستويات الخدمات
    The aircraft fleet was reconfigured with the introduction of a fixed-wing aircraft with short take-off and landing capability for passenger and cargo transportation UN أعيد تشكيل أسطول الطائرات بإضافة طائرة ثابتة الجناحين قادرة على الإقلاع والهبوط على مدارج قصيرة لنقل الركاب والبضائع
    Reconfiguration of the aircraft fleet to 1 fixed-wing and 9 rotary-wing aircraft combined with reduction in fuel consumption UN إعادة هيكلة أسطول الطائرات ليصبح شاملا لطائرة واحدة ثابتة الجناحين و 9 طائرات مروحية اقترانا بخفض استهلاك الوقود
    Reconfiguration of the aircraft fleet to 1 fixed-wing and 9 rotary-wing aircraft UN إعادة تشكيل أسطول الطائرات بحيث يتكون من طائرة واحدة ثابتة الجناحين و 9 طائرات ذات أجنحة دوارة
    The proposed reduction reflects the reduced requirements for military and civilian personnel and the reduction in the aircraft fleet. UN ويعكس التخفيض المقترح نقصان الاحتياجات المتعلقة بالأفراد عسكريين ومدنيين وحصول انخفاض في أسطول الطائرات.
    The fleet of aircraft owned or chartered by Air Cess, together with its long-standing operation in African countries, put Air Cess in a dominant position in the area of air cargo transportation in Africa. UN إن أسطول الطائرات التي تملكها أو تؤجرها شركة سيس الجوية إلى جانب عملياتها الطويلة الأمد في البلدان الأفريقية يجعلان الشركة في موقع مسيطر في مجال الشحن الجوي في أفريقيا.
    The cost-benefit analysis has been done and the proposed fleet of aircraft for 2007/08 includes two HS-125 small jets which would allow: UN أجرى تحليل التكاليف والفوائد، ويشمل أسطول الطائرات المقترح للفترة 2007/2008 طائرتين صغيرتين لكبار المسؤولين من طراز HS-125، مما سيسمح بما يلي:
    102. Government forces increasingly relied on barrel bombs to reduce the cost of a protracted aerial campaign and expand the fleet of aircraft used in assault operations to include transport helicopters. UN 102- وما فتئت القوات الحكومية تعتمد على استخدام البراميل المتفجرة لتقليص تكلفة الحملات الجوية المطولة وتوسيع نطاق أسطول الطائرات المستخدم في العمليات الهجومية ليشمل مروحيات النقل.
    Reconfiguration of the fleet of aircraft UN إعادة تشكيل أسطول الطائرات
    43. The Government of the Democratic Republic of the Congo has yet to replace the system of flight notification on a case-by-case basis with a system for advance notification en bloc, an arrangement that is essential for the management of the large fleet of aircraft required for MONUC phase II deployment. UN 43 - ولا يزال يتعين على حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تستعيض عن نظام الإخطار بالرحلات الجوية على أساس كل حالة على حدة بنظام للإخطار المسبق للرحلات في مجموعات، وهو ترتيب يعد أساسيا لأغراض إدارة أسطول الطائرات الكبير المطلوب للمرحلة الثانية من نشر البعثة.
    The reconfigured fleet of aircraft includes four heavy-cargo IL-76 fixed-wing aircraft and four M-26 helicopters, as compared to two IL-76 aircraft and two MI-26 helicopters previously provided for in the 2008/09 budget. UN ويشمل أسطول الطائرات المعاد تشكيله أربع طائرات لنقل الشحنات الثقيلة من طراز IL-76 ثابتة الجناحين وأربع مروحيّات من طراز M-26، بالمقارنة مع طائرتين من طراز IL-76 ومروحيتين من طراز MI-26 كانت مدرجة سابقا في ميزانية الفترة 2008/2009.
    While a comprehensive assessment will be presented in the context of my next budget proposal, adjustments to major logistical capacities include reductions in vehicle holdings by up to 1,000 vehicles, including approximately 200 medium/heavy vehicles, as well as in the aviation fleet. UN وفيما سيُعرض تقييم شامل في سياق مقترح الميزانية المقبل الذي سأقدمه، تشمل التغييرات التي ستطرأ على القدرات اللوجستية الرئيسية تخفيضات في أسطول المركبات يصل إلى 000 1 مركبة، بما في ذلك نحو 200 من المركبات المتوسطة والثقيلة، وكذلك في أسطول الطائرات.
    50. With the addition of border monitoring activities, the mission's air fleet will expand from 6 to 12 aircraft, which will greatly increase the complexity and volume of work of the Aviation Unit. UN 50 - ومع إضافة أنشطة رصد الحدود، سيجري توسيع أسطول الطائرات التابع للبعثة من 6 طائرات إلى 12 طائرة، وهو الأمر الذي سيزيد كثيرا من تعقيد وحجم العمل في وحدة الطيران.
    Therefore, in addition to the fleet that had been envisaged for Darfur, additional helicopters will be deployed in Darfur. UN ولهذا، وإلى جانب أسطول الطائرات المتوخى في البداية لدارفور، سيجري نشر طائرات هليكوبتر إضافية في دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more