"أسعار الحبوب" - Translation from Arabic to English

    • grain prices
        
    • cereal prices
        
    • prices for cereals
        
    • grains
        
    • of cereals
        
    For example, a factor in the increase in grain prices in 2007 has been the rapidly expanding demand for ethanol as biofuel. UN فمثلا، كان أحد العوامل في زيادة أسعار الحبوب في عام 2007 هو الطلب المتزايد بسرعة على الإيثانول كوقود أحيائي.
    The dramatic increase in grain prices has led to huge increases in the price of bread, milk, meat and other commodities. UN وإن الزيادة المذهلة في أسعار الحبوب أدت إلى ارتفاعات هائلة في أسعار الخبز والحليب واللحم وسلع أساسية أخرى.
    That now significantly more grain than 20 years ago is consumed for animal production is another factor that has led to an increase in grain prices. UN وتستهلك في الوقت الحالي للإنتاج الحيواني كميات من الحبوب أكبر بكثير مما كان عليه الحال منذ 20 سنة مضت، وهو عامل آخر من العوامل التي أدت إلى الزيادة في أسعار الحبوب.
    While the national food economy has become increasingly marketized, cereal prices are constantly increasing. UN ورغم أن الاقتصاد الغذائي الوطني يكتسب بشكل متزايد طابع السوق فإن أسعار الحبوب تتـزايد بشكل دائم.
    10. Several Government-held towns in southern Sudan are among the worst affected by food shortages and high cereal prices. UN ٠١ - وثمة عدة مدن خاضعة للحكومة في جنوب السودان تعد من أسوأ المدن المتأثرة بحالات نقص اﻷغذية وارتفاع أسعار الحبوب.
    Although the expected increase in the overall volume of trade is slight, coarse grain prices are expected to rise by between 4 and 7 per cent. UN وبالرغم من أن الزيادة المتوقعة في الحجم الكلي للتجارة طفيفة، يتوقع أن تزيد أسعار الحبوب الخشنة بنسبة تتراوح بين ٤ و ٧ في المائة.
    For example, prices for many metals and for coffee declined, although grain prices rose. Petroleum prices were higher than in recent years, benefiting exporters but causing problems for importers. UN فمثلا انخفضت أسعار كثير من المعادن وأسعار البن، على الرغم من أن أسعار الحبوب ارتفعت، وأن أسعار النفط كانت أعلى من أسعاره في السنوات اﻷخيرة، مما أفاد المصـدرين وأضر بالمسـتهلكين.
    Given the increasing importance of biofuels, even an increase in cereal yields may not necessarily reduce prices, as grain prices might be determined by oil prices in the future. UN ونظرا للأهمية المتزايدة للوقود الحيوي، فإنه حتى حدوث زيادة في غلات الحبوب قد لا يؤدي بالضرورة إلى انخفاض أسعار الوقود، لأن أسعار الحبوب قد تتحدد بأسعار النفط في المستقبل.
    To improve the food aid mechanism, international food and agriculture institution must be modernized so that they were equipped to react effectively to fluctuations in grain prices. UN ويجب، من أجل تحسين آلية المعونة الغذائية، تحديث المؤسسات الدولية للأغذية والزراعة بحيث تكون مجهزة للرد بصورة فعالة على التقلبات في أسعار الحبوب.
    grain prices closed, having risen most of the session in reaction to positive export news. Open Subtitles تم إغلاق أسعار الحبوب .... و التى إرتفعت معظم هذا الموسم كرد فعل لأخبار الصادرات ...
    The index of food prices, the only major non-fuel commodity category in which a gain was recorded, rose over 10 per cent in the first three quarters as a result of large increases in grain prices. UN ١٠٦ - وارتفع مؤشر أسعار اﻷغذية، وهي الفئة الوحيدة الرئيسية من السلع اﻷساسية غير الوقودية التي سُجل فيها ربح، بنسبة تربو على ١٠ في المائة في اﻷرباع الثلاثة اﻷولى نتيجة الزيادة الكبرى في أسعار الحبوب.
    As more countries are forced to turn to world grain markets to feed their populations due to land and water shortages, growing demand could cause world grain prices to spike, exacerbating social pressures in urban areas of impoverished food-importing nations. UN وبما أن المزيد من البلدان يضطر إلى التوجُّه إلى أسواق الحبوب العالمية لتوفير الغذاء لسكانها من جراء النقص في الأراضي والمياه، فإن الطلب المتنامي سوف يؤدي إلى إرتفاع أسعار الحبوب العالمية إلى حد كبير مما يؤدي إلى استفحال الضغوط الاجتماعية في المناطق الحضرية للدول الفقيرة المستوردة للغذاء.
    45. The food aid mechanisms of international food and agriculture institutions should be modernized to enable them to react speedily to fluctuations in world grain prices. UN 45 - واستطرد قائلاً إن آليات المعونة الغذائية لمؤسسات الأغذية والزراعة الدولية ينبغي تحديثها لتمكينها من الاستجابة بشكل سريع للتقلبات في أسعار الحبوب العالمية.
    38. In 2009, Guatemala again faced a food crisis caused by climate and economic phenomena resulting in harvest losses and higher basic grain prices. UN 38- وفي عام 2009، واجهت غواتيمالا مرة أخرى أزمة غذاء سببتها ظواهر مناخية واقتصادية أسفرت عن خسائر في المحاصيل وارتفاع في أسعار الحبوب الأساسية.
    The spike in major cereal prices raised concerns that another food crisis may be in the offing. UN 13- وأثار الارتفاع الحاد في أسعار الحبوب الرئيسية مخاوف من أن أزمة غذائية أخرى باتت تلوح في الأفق.
    The spike in major cereal prices raised concerns about food shortage in the net food-importing countries and revived the debate on using grains as feedstock to produce biofuels. UN وأثارت الزيادة الحادة في أسعار الحبوب الرئيسية المخاوف إزاء حدوث نقص في الأغذية في البلدان المستوردة الصافية للأغذية، مما أحيى النقاش المتعلق باستخدام الحبوب كمادة أولية لإنتاج الوقود الأحيائي.
    In December 2007, FAO reported that cereal prices had reached levels not seen for a decade. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، أفادت منظمة الأغذية والزراعة أن أسعار الحبوب بلغت مستويات لم تبلغها منذ عقود.
    The higher cereal prices and rising food aid delivery costs caused by higher energy prices largely contributed to the decline of food aid in 2007. UN فارتفاع أسعار الحبوب وارتفاع تكاليف توصيل المعونات الغذائية بسبب ارتفاع أسعار الطاقة قد ساهم مساهمة كبيرة في نقصان المعونات الغذائية المقدمة عام 2007.
    cereal prices are still falling at present, but they are expected to recover this season due to a tighter demand/supply balance. UN ولا تزال أسعار الحبوب في انخفاض في الوقت الحاضر، ولكن من المتوقع أن تنتعش في هذا الموسم بسبب حدوث توازن أحكم بين الطلب والعرض.
    97. At the moment, cereal prices on the markets can double over a year and prices of imported foodstuffs can be lower than those on local markets. UN 97- ويلاحظ حالياً أن الأسواق تشهد تقلباً في أسعار الحبوب التي يمكن أن تتضاعف قيمتها في السنة الواحدة، كما يلاحظ أن أسعار المنتجات الغذائية المستوردة دون مستوى الأسعار في الأسواق المحلية.
    prices for cereals, vegetable oils and meat had increased the most, while sugar prices had experienced dramatic peaks and troughs. UN وحدثت أكبر زيادة في أسعار الحبوب والزيوت النباتية واللحوم، بينما شهدت أسعار السكر تقلبات حادة ارتفاعا وهبوطا.
    Although the prices of major food grains have declined since last year, they are still above average. UN وعلى الرغم من انخفاض أسعار الحبوب الغذائية الرئيسية منذ العام الماضي، فإنها لا تزال فوق المتوسط.
    The more important causes for change include rapid urbanization in developing countries, competition for water among different uses, environmental concerns, degradation of soil and water resources, population pressures, high levels of malnutrition and world market prices of cereals at levels below their long-term trends. UN وأهم الأسباب الكامنة وراء هذا التغير التمدن السريع في البلدان النامية والتنافس على الماء لشتى الاستعمالات، والشواغل البيئية، وتدهور التربة وموارد المياه، والضغوط السكانية، وارتفاع معدلات سوء التغذية، وانخفاض أسعار الحبوب في الأسواق العالمية إلى مستويات تقل عن المستويات التي ظلت عليها لمدد طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more