Those contracts are periodically renegotiated and re-bid and the discount rates adjusted accordingly. | UN | ويجري التفاوض بشأن هذه العقود دوريا كما يعاد طرحها للمناقصات ويتم بناء على ذلك تعديل أسعار الخصم. |
134. The changes in discount rates are driven by the discount curve, which is calculated on the basis of corporate or government bonds. | UN | 134 - تحدث التغيرات في أسعار الخصم بفعل منحنى الخصم، الذي يحسب اعتماداً على سندات الشركات أو الحكومة. |
62. To encourage growth, some central banks -- taking advantage of lower inflation -- cut their discount rates. | UN | 62 - وتشجيعا للنمو، عمدت بعض المصارف المركزية، في مسعى للإفادة من ضعف التضخم، إلى خفض أسعار الخصم لديها. |
In project-financed wind projects in the United States of America, for example, nominal discount rates for projects financed with 50 per cent debt – 50 per cent equity has been over 12 per cent a year, thus significantly raising project costs. | UN | وفي المشاريع الريحية الممولة من المشاريع في الولايات المتحدة اﻷمريكية، على سبيل المثال، كانت أسعار الخصم اﻹسمية للمشاريع الممولة بنسبة ٥٠ في المائة من الدين و ٥٠ في المائة من الحصص السهمية أعلى من ١٢ في المائة في السنة مما أدى إلى رفع تكاليف المشاريع بدرجة كبيرة. |
discount rate assumptions utilized in long-term corporate valuations | UN | افتراضات أسعار الخصم المستخدمة في التقييمات الطويلة الأجل للشركات |
29D.30 During the biennium, the Travel and Transportation Service will continue to focus on increasing the cost-efficiency of United Nations travel by expanding its discount agreements with major and regional airlines to cover almost all travel effected by the United Nations. | UN | 29 دال - 30 ستواصل دائرة السفر والنقل أثناء فترة السنتين تركيزهما على زيادة الفعالية من حيث التكلفة للسفر بالنسبة للأمم المتحدة وذلك بتوسيع اتفاقات أسعار الخصم مع الخطوط الجوية الإقليمية الكبرى لتغطية كل السفر تقريبا الذي تضطلع به الأمم المتحدة. |
a) Methodological work could be envisaged on discount rates. | UN | )أ( يمكن التفكير في العمل المنهجي بشأن أسعار الخصم. |
For ITC, the actuary used more non-United States data in its valuation and also used discount rates based on high-grade corporate bonds denominated in Swiss francs | UN | وفيما يتعلق بمركز التجارة الدولية، استخدم الخبير الاكتواري في تقييمه قدرا أكبر من البيانات غير بيانات الولايات المتحدة، واستخدم أيضا أسعار الخصم على أساس سندات الشركات ذات التصنيف العالي بسعر الفرنك السويسري |
discount rates (31 December 2013) | UN | أسعار الخصم (31 كانون الأول/ديسمبر 2013) |
For 31 December 2013, the single equivalent discount rates were selected and determined by plan, as follows: | UN | وبالنسبة للمبالغ المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، تم اختيار وتحديد أسعار الخصم المكافئة الوحيدة حسب الخطة، على النحو التالي: |
In the context of the needs for future generations, however, there is a solid case to be made for lower discount rates, taking into account ethical concerns that the welfare of present generations should not be valued more highly than that of those in the future. | UN | ولكن، في سياق احتياجات الأجيال المقبلة، هناك حجة قوية تؤيد أسعار الخصم المنخفضة، نظرا إلى الشواغل الأخلاقية المتمثلة في أن رعاية الأجيال الحالية لا ينبغي أن تولى إليها قيمة أكبر من رعاية الأجيال المقبلة. |
19. discount rates specified in the contract not applied and delays in processing invoices. The contractor had not applied relevant discounts and the certifying officers in the Office of Information and Communications Technology had not enforced them. | UN | 19 - عدم تطبيق أسعار الخصم المحددة في العقد وتجهيز الفواتير في وقت متأخر: لم يطبق المقاول المتعاقد أسعار الخصم المقررة ولم ينفذها موظفو التصديق في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
A key problem is that market interest rates – and thus the discount rates – change over time and the calculated present value is quite sensitive to changes in the discount rates (see World Bank, Global Development Finance, 1997, vol. 1 (Washington D.C., March 1997), p. 49). | UN | وثمة مشكلة رئيسية هي أن أسعار الفائدة في السوق -- وبالتالي أسعار الخصم -- تتغير على مدى الزمن والقيمة الحالية المحسوبة تتميز بكونها حساسة جدا للتغيرات في أسعار الخصـم )انظــــر World Bank, Global Development Finance, 1997, vol. 1 (Washington, D.C., March 1997), p.49(. |
The increase of $20,022,000 is mainly owing to an actuarial loss of $17,805,000, which is primarily due to the change in the assumption for discount rates, from 6.0 per cent as at 31 December 2009 to 4.5 per cent as at 31 December 2011. | UN | وتعزى أساسا الزيادة البالغة 000 022 20 دولار إلى تكبد خسارة اكتوارية قدرها 000 805 17 دولار سببها الرئيسي التغير في افتراض أسعار الخصم الذي انخفض من 6.0 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 4.5 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
This increase of $15,702,000 mainly reflects an actuarial loss of $9 million resulting from a change in the assumption for discount rates from 6.0 per cent as at 31 December 2009 to 4.5 per cent as at 31 December 2011. | UN | وتعبّر هذه الزيادة بمبلغ 000 702 15 دولار بصورة رئيسية عن خسارة إكتوارية بمبلغ 9 ملايين دولار نجمت عن تغيير في افتراض أسعار الخصم من 6 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 4.5 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
This increase of $15,702,000 mainly reflects an actuarial loss of $9 million resulting from a change in the assumption for discount rates from 6.0 per cent as at 31 December 2009 to 4.5 per cent as at 31 December 2011; | UN | وتعكس هذه الزيادة البالغة 000 702 15 دولار أساسا خسارة اكتوارية قدرها 9 مليون دولار ناتجة عن تغير في افتراض أسعار الخصم من 6 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 4.5 في المائة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011؛ |
The increase of $3,070,000 is due mainly to an actuarial loss of $2,159,000, which is due primarily to the change in the assumption for discount rates, from 6.0 per cent as at 31 December 2009 to 4.5 per cent as at 31 December 2011. | UN | وتعزى الزيادة البالغة 000 070 3 دولار أساسا إلى خسارة اكتوارية قدرها 000 159 2 دولار تعزى في المقام الأول إلى تغير في افتراض أسعار الخصم من 6.0 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 4.5 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
discount rates (30 June 2014) | UN | أسعار الخصم (30 حزيران/يونيه 2014) |
41. UNHCR accepted both recommendations, informing the Board that the impact on its liabilities stemming from changes in discount rates or other significant assumptions would be highlighted in its note disclosures for the 2011 financial period. | UN | 41 - وقبلت المفوضية كلا التوصيتين، وأعلمت المجلس أنها ستسلط الضوء في إقراراتها المعروضة على شكل ملاحظات في الفترة المالية 2011 على الأثر الذي تتركه في التزاماتها تغيرات أسعار الخصم أو أي افتراضات مهمة أخرى. |
In addition to addressing the problems arising from the slow pace of implementation of the HIPC Initiative and the need to provide more interim relief, it would be crucial to review the concept of debt sustainability, the criteria used in determining sustainability levels, and discount rates used to calculate net present values. | UN | وإضافة إلى التصدي للمشاكل الناجمة عن بطء وتيرة وضع مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون موضع التنفيذ وضرورة اتخاذ مزيد من الإجراءات المؤقتة لتخفيف عبء الديون، فمن الأهمية بمكان إعادة النظر في مفهوم القدرة على تحمل عبء الديون، وفي المعايير المستخدمة في تحديد مستويات هذه القدرة، وفي أسعار الخصم المستخدمة في حساب صافي القيم الراهنة. |
discount rate sensitivity to end-of-year employee benefit liabilities | UN | حساسية أسعار الخصم إزاء الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين عند نهاية السنة |
27D.27 During the biennium, the Travel and Transportation Service will focus on increasing the cost-efficiency of United Nations travel by expanding its discount agreements with major and regional airlines to cover almost all travel effected by the United Nations, which will allow for air fare reductions for United Nations funds and programmes. | UN | 27 دال - 27 ستركز دائرة السفر والنقل أثناء فترة السنتين على زيادة الفعالية من حيث التكلفة للسفر بالنسبة للأمم المتحدة وذلك بتوسيع اتفاقات أسعار الخصم مع الخطوط الجوية الإقليمية الكبرى لتغطية كل السفر تقريبا الذي تضطلع به الأمم المتحدة، مما يسمح بخصم في أسعار التذاكر للسفر الجوي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |