"أسعار الذهب" - Translation from Arabic to English

    • gold prices
        
    • price of gold
        
    • prices of gold
        
    Market mechanisms such as decreases in gold prices or increases in mercury prices are estimated as giving small benefits since the price difference between gold and mercury is very large. UN ويقدَّر أن آليات السوق، مثل الانخفاضات في أسعار الذهب أو الزيادات في أسعار الزئبق ستعود بفوائد صغيرة لأن الفرق في الأسعار بين الذهب والزئبق فرق كبير جداًّ.
    A decrease in gold prices could result in a reduction in gold mining and Hg use. UN فانخفاض أسعار الذهب يمكن أن يسفر عن انخفاض تعدين الذهب واستعمال الزئبق.
    This, coupled with strong international gold prices, has resulted in an increase in export earning in 2004. UN وأدى ذلك بالإضافة إلى أسعار الذهب العالية على الصعيد الدولي، إلى ازدياد حصائل التصدير في عام 2004.
    This possibility of future monetary contractions in South Africa, coupled with uncertainty and fears about the extent to which the current increase in the price of gold could be sustained, makes the forecast for the domestic economy fragile. UN ويشوب انعدام اليقين التنبؤات الخاصة بالاقتصاد المحلي بسبب إمكانية أن تشهد جنوب أفريقيا تقلصا نقديا في المستقبل، بالإضافة إلى الشكوك والمخاوف التي تحيط بإمكانية استمرار الزيادة التي تشهدها حاليا أسعار الذهب.
    Traders, however, complained to the Group that the sharpest drop in gold prices in 30 years on the international market had negatively affected the trade. UN ومع ذلك شكا التجار إلى الفريق من أن الانخفاض الشديد في أسعار الذهب الذي لم يشهد السوق العالمي له مثيلا على مدى ثلاثين عاما قد أثر على هذه التجارة تأثيرا سلبيا.
    gold prices had increased sharply as investors took refuge following renewed economic turmoil in the United States and Europe. UN وارتفعت أسعار الذهب بشكل حاد، بسبب لجوء المستثمرين إليه بعد تجدد الاضطرابات الاقتصادية في الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا.
    Market mechanisms such as a decrease in gold prices or increase in mercury prices are associated with large costs since they will affect the economic situation for the miners. UN ترتبط آليات السوق، كانخفاض أسعار الذهب أو زيادة أسعار الزئبق، بتكاليف كبيرة، لأنها ستؤثر في الوضع الاقتصادي للعاملين في المناجم.
    In the near term, high gold prices are expected to draw more miners into the ASM sector and increase mercury consumption in artisanal mining. UN وفي المدى القريب، يتوقَّع أن يجتذب ارتفاع أسعار الذهب أعداداً أكبر من العاملين في قطاع تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى نطاق صغير، وأن يؤدي إلي ازدياد استهلاك الزئبق في هذا القطاع.
    African countries that would benefit from the surge in gold prices through increased export revenues include South Africa, Ghana, Zimbabwe and the United Republic of Tanzania. UN ومن البلدان الأفريقية التي قد تستفيد من الزيادة المفاجئة في أسعار الذهب من خلال زيادة إيراداتها من الصادرات، جنوب أفريقيا، وغانا، وزمبابوي، وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    For example, between 2001 and the end of 2009, international gold prices more than quadrupled, making small deposits more economical to mine. UN فعلى سبيل المثال، ارتفعت أسعار الذهب الدولية في الفترة الممتدة بين عام 2001 ونهاية عام 2009 أكثر من أربعة أضعاف، مما جعل الرواسب الصغيرة الحجم من هذا المعدن أوفر اقتصاديا من استغلال المناجم.
    So, with no near-term risk of inflation or depression, why have gold prices started to rise sharply again in the last few months? News-Commentary ولكن لماذا بدأت أسعار الذهب في الارتفاع الحاد مرة أخرى أثناء الأشهر القليلة الماضية، رغم غياب خطر التضخم أو الركود في الأمد القريب؟
    Despite monthly price fluctuations, gold prices have recorded historically high levels for the last three years, with an average price of $941.43 per troy ounce in 2009. UN 28- رغم التقلبات الشهرية في الأسعار، سجلت أسعار الذهب أعلى مستوياتها خلال السنوات الثلاث الأخيرة، حيث وصل متوسط سعر الأوقية إلى 941.43 دولار في عام 2009.
    In the United Republic of Tanzania, over 500,000 people are reported to participate in artisanal and small-scale gold mining, with the practice spreading as gold prices rise further. UN 18 - وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، تشير التقارير إلى أن ما يزيد على 000 500 نسمة يشاركون في أنشطة التعدين الحرفي والضيق النطاق للذهب، وأن نطاق هذا النشاط يزداد اتساعاً مع ارتفاع أسعار الذهب.
    In June 2011, gold prices set a new record of $1,528 per ounce as investors took refuge in gold, following the tentative recovery in both the United States and Europe and, in particular, given the continuing sovereign debt problems in the periphery of the Euro zone. UN وفي حزيران/يونيه 2011، سجّلت أسعار الذهب رقماً قياسياً جديداً بلغ 528 1 دولاراً للأونصة نظراً إلى أن المستثمرين لجأوا إلى الذهب عقب الانتعاش المؤقت في كل من الولايات المتحدة وأوروبا، ولا سيما بسبب استمرار مشاكل الديون السيادية في محيط منطقة اليورو.
    In the United Republic of Tanzania, over 500,000 people are reported to participate in artisanal and small-scale gold mining, with the practice spreading as gold prices rise further. UN 18 - وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، تشير التقارير إلى أن ما يزيد على 000 500 نسمة يشاركون في أنشطة التعدين الحرفي والضيق النطاق للذهب، وأن نطاق هذا النشاط يزداد اتساعاً مع ارتفاع أسعار الذهب.
    While gold prices may temporarily move higher in the next few years, they will be very volatile and will trend lower over time as the global economy mends itself. News-Commentary ورغم أن أسعار الذهب قد تتجه إلى الارتفاع مؤقتاً في الأعوام القليلة المقبلة، فإنها سوف تكون شديدة التقلب وأكثر ميلاً إلى الانخفاض بمرور الوقت مع إصلاح الاقتصاد العالمي لنفسه. لقد انتهت حمى البحث عن الذهب.
    gold prices rise sharply only in two situations: when inflation is high and rising, gold becomes a hedge against inflation; and when there is a risk of a near depression and investors fear for the security of their bank deposits, gold becomes a safe haven. News-Commentary إن أسعار الذهب لا تسجل ارتفاعاً حاداً إلا في حالتين: حين يكون مستوى التضخم مرتفعاً وفي ازدياد، فإن الذهب يصبح بمثابة وقاء ضد التضخم؛ وحين يلوح خطر الكساد ويخاف المستثمرون على أمن ودائعهم المصرفية فإن الذهب يصبح ملاذاً آمنا.
    Artisanal and small-scale gold mining (ASM) remains the largest global user of mercury, reportedly continues to increase with the upward trend in the price of gold, is the largest source of releases, and is inextricably linked with issues of poverty and human health UN يظل تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى نطاق صغير أكبر استخدام للزئبق على الصعيد العالمي، وهو، حسبما تفيد التقارير مستمر في الازدياد مع اتجاه أسعار الذهب نحو الصعود، كما أنه يمثّل أكبر مصدر للإطلاقات ويرتبط ارتباطاً لا فكاك منه بقضايا الفقر وصحة الإنسان.
    As the price of gold has been increasing to record highs, the number of artisanal gold miners has risen to between 10 and 15 million people worldwide, producing from 500 to 800 tonnes of gold/a and emitting as much as 1200 tonnes/a of mercury. UN ونظراً لأن أسعار الذهب قد ظلت ترتفع لمستويات قياسية فقد ازداد عدد العاملين في تعدين الذهب الحرفي لما بين 10 إلى 15 مليون فرد في جميع أنحاء العالم، ينتجون من 500 إلى 800 طن من الذهب في العام وينتج عن ذلك انبعاثات من الزئبق تصل إلى 1200 طن في السنة.
    The price of gold quickly recovered and hit a 12-month high in September as expansionary monetary policies in major developed economies renewed inflationary concerns. UN وسارعت أسعار الذهب إلى الانتعاش مسجلةً أعلى مستوى لها منذ 12 شهراً في أيلول/سبتمبر في ظل تجدد المخاوف من التضخم بسبب السياسات النقدية التوسعية في الاقتصادات المتقدمة الرئيسية.
    While the full impact of these policies on economic growth is still unclear, commodity markets responded quickly, with the prices of gold and key base metals rallying. UN ومع أن الأثر الكامل المترتب على هذه السياسات في النمو الاقتصادي لا يزال غير واضح، إلا أن أسواق السلع الأساسية تجاوبت معها بسرعة، حيث انتعشت أسعار الذهب والفلزات الخسيسة الرئيسية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more