Among the last group of countries, Brazil managed to eliminate its operating deficit but still registered an excessive financial gap because of the high nominal interest rates on its domestic debt. | UN | ومن بين المجموعــة اﻷخيرة، يلاحظ أن البرازيل قد استطاعت أن تقضي على ما لديها من عجز تشغيلي، وإن كانت ما زالت لديها ثغرة مالية كبيرة بسبب ارتفاع أسعار الفائدة الاسمية على دينها الخارجي. |
In the recent cases, nominal interest rates were raised to very high levels and often kept there for a long period, giving rise to unusually high real interest rates. | UN | وقد تم في الحالات الأخيرة رفع أسعار الفائدة الاسمية إلى مستويات مبالغ فيها والإبقاء عليها عند تلك المستويات لفترة طويلة في كثير من الأحيان، مما أسفر عن ارتفاع أسعار الفائدة الحقيقية إلى حد غير مألوف. |
15. Until the third quarter, nominal interest rates generally declined, for two main reasons. | UN | ١٥ - وحتى الربع الثالث من السنة، انخفضت أسعار الفائدة الاسمية بصفة عامة، لسببين رئيسيين. |
In other words, negative nominal rates merely make your return more negative than it already was. Investors accept negative returns for the convenience of holding cash balances, so, in a sense, there is nothing new about negative nominal interest rates. | News-Commentary | بعبارة أخرى، بسبب أسعار الفائدة الاسمية السلبية تصبح عائداتك أكثر سلبية مما كانت عليه بالفعل. ويقبل المستثمرون العائدات السلبية في سبيل الراحة المتمثلة في الاحتفاظ بأرصدة نقدية، وبهذا المعنى فلا جديد في أسعار الفائدة الاسمية السلبية. |
Trade and Development Report, 2007 also pointed to risks for Brazil, where high nominal interest rates had led to a steady appreciation, and where the unwinding of carry trade position now puts significant strain on the stock market. | UN | وأشار تقرير التجارة والتنمية، 2007 أيضاً إلى المخاطر التي تواجه البرازيل، حيث أدى ارتفاع أسعار الفائدة الاسمية إلى زيادة مطردة في قيمة العملة المحلية، وحيث سبب فك مواقع المناقلة ضغوطاً كبيرة على البورصة في هذا البلد. |
UNCTAD's latest research examines the persistent inflows and their resilience after shocks and emphasizes that nominal interest rates are persistently high in the countries receiving these flows compared to rates in the countries in whose currencies they are funded. | UN | ويتناول البحث الأخير الذي اضطلع به الأونكتاد التدفقات الداخلة الثابتة ومدى تحملها للصدمات، ويشدد على أن أسعار الفائدة الاسمية تسجل ارتفاعاً مطرداً في البلدان التي تتلقى هذه التدفقات، مقارنةً بأسعارها في البلدان التي تموّل التدفقات بعملاتها. |
Yet there are reasons to fear that there will be such a decline: slower growth means fewer competitive pressures for heightened efficiency; diminished risk tolerance means a lower appetite for innovation and experimentation; and nominal interest rates pinned at the zero lower bound means that society’s savings cannot be used effectively. | News-Commentary | ولكن هناك أسباب تجعلنا نخشى أن يكون مثل هذا الانحدار واردا: ذلك أن تباطؤ النمو يعني تضاؤل الضغوط التنافسية الدافعة إلى زيادة الكفاءة؛ وتراجع الرغبة في خوض المجازفات يعني شهية أقل للإبداع والتجريب؛ وتثبيت أسعار الفائدة الاسمية عند الحد الأدنى للصفر يعني العجز عن استخدام مدخرات المجتمع بفعالية. |
NEW YORK – Monetary policy has become increasingly unconventional in the last six years, with central banks implementing zero-interest-rate policies, quantitative easing, credit easing, forward guidance, and unlimited exchange-rate intervention. But now we have come to the most unconventional policy tool of them all: negative nominal interest rates. | News-Commentary | نيويورك ــ في السنوات الست الأخيرة، أصبحت السياسة النقدية غير تقليدية على نحو متزايد، حيث نفذت البنوك سياسات سعر الفائدة صفر، والتيسير الكمي، والتيسير الائتماني، والتوجيه المسبق، والتدخل بلا حدود في أسعار الصرف. ولكن الآن، وصلنا إلى الأداة الأكثر بُعداً عن التقليدية على الإطلاق: أسعار الفائدة الاسمية السلبية. |
We may be in a permanent liquidity trap, in which nominal interest rates cannot fall below zero, but the expected rate of return to investment remains negative. Unconventional monetary policies like quantitative easing may inflate a new generation of asset bubbles, but the underlying problem – negative returns to new investment – will not have been solved by the time the next crash comes. | News-Commentary | ويظل هذا صحيحاً حتى اليوم. فربما أصبحنا الآن في فخ السيولة الدائمة، حيث لا يمكن أن تهبط أسعار الفائدة الاسمية إلى ما دون الصفر، ولكن معدل العائد المتوقع على الاستثمار يظل سلبيا. وقد تؤدي السياسات النقدية غير التقليدية مثل التيسير الكمي إلى نشوء جيل جديد من فقاعات الأصول، ولكن المشكلة الأساسية ــ العائدات السلبية على الاستثمار الجديد ــ لن يكون حلها متاحاً عندما يأتي الانهيار التالي. |
In fact, the Fed has been under increasing scrutiny since 2008, when near-zero nominal interest rates drove it to become the first central bank to adopt QE. In a push to reduce the cost of borrowing, the Fed purchased long-term assets in the market, injecting liquidity into the financial system. | News-Commentary | الواقع أن بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي كان خاضعاً لقدر متزايد من التدقيق منذ عام 2008، عندما دفعته أسعار الفائدة الاسمية القريبة من الصفر إلى أن يصبح أول بنك مركزي يتبنى التيسير الكمي. وفي محاولة لخفض تكاليف الاقتراض، اشترى بنك الاحتياطي الفيدرالي أصولاً طويلة الأجل في السوق، لضخ السيولة في شرايين النظام المالي. ومنذ ذلك الوقت تبنى بنك إنجلترا والبنك المركزي الأوروبي تدابير مماثلة. |
If the BOJ were to succeed in raising inflation expectations, long-term interest rates would necessarily have to reflect a correspondingly higher inflation premium. As long as nominal interest rates are rising because of inflation expectations, the increase is part of the solution, not part of the problem. | News-Commentary | ولكن مع ارتفاع أسعار الفائدة الأطول أجلاً الآن بشكل زاحف طفيف، فإن بنك اليابان يبدو وكأنه توقف بشكل مؤقت. ماذا توقع كورودا وزملاؤه؟ فإذا كان لبنك اليابان أن ينجح في رفع توقعات التضخم، فإن أسعار الفائدة الطويلة الأجل كانت لتعكس بالضرورة علاوة تضخم أعلى بنفس القدر. وما دامت أسعار الفائدة الاسمية ترتفع بسبب توقعات التضخم، فإن الزيادة تشكل جزءاً من الحل، وليس جزءاً من المشكلة. |
nominal interest rates – quoted in terms of dollars, euros, renminbi, etc. – are difficult to interpret, since the real cost of borrowing at these rates depends on the future course of inflation, which is always unknown. If I borrow euros at 4% for ten years, I know that I will have to pay back 4% of the principal owed as interest in euros every year, but I don’t know what this amounts to. | News-Commentary | إن أسعار الفائدة الاسمية ـ التي تحدد وفقاً لعسر الدولار واليورو والرينمنبي، إلى آخر ذلك ـ يصعب تفسيرها، وذلك لأن التكاليف الحقيقية للاقتراض بهذه الأسعار تعتمد على مسار التضخم في المستقبل، وهو أمر مجهول في كل الأحوال. فإذا اقترضت مبلغاً باليورو بسعر فائدة 4% لعشر سنوات، فأنا أعلم يقيناً أنني لابد وأن أسدد 4% من مبلغ القرض الأساسي كفائدة باليورو كل عام، ولكنني لا أعرف القيمة الحقيقية لهذه النسبة. |
For example, ordinary citizens could be allowed zero-interest-transactions balances (up to a limit). Presumably, nominal interest rates would move into negative territory only in response to a deep deflationary crisis. | News-Commentary | ولكن من حسن الحظ أن هناك طريقة أفضل كثيرا. فالانتقال إلى عملة حكومة إلكترونية لن يتطلب تغييراً مزعزعاً للاستقرار في هدف التضخم. ومن الممكن التغلب على بعض المشاكل الفنية البسيطة بسهولة. على سبيل المثال، من الممكن السماح للمواطنين العاديين بأرصدة معاملات بسعر فائدة صفر (ضمن حد ما). ومن المفترض أن أسعار الفائدة الاسمية لن تتحرك إلى المنطقة السالبة إلا كاستجابة لأزمة انكماشية عميقة. |
One can never have negative nominal interest rates (except through some oddity of taxes or regulations), since lenders would rather hold their cash than effectively pay borrowers. But there is nothing to stop negative real interest rates, since routine investors may have no alternative risk-free instrument that offers a positive real return. | News-Commentary | من غير الممكن أن تكون أسعار الفائدة الاسمية سلبية (إلا من خلال بعض غرائب الضرائب أو القيود التنظيمية)، وذلك لأن المقرضين سوف يفضلون الاحتفاظ بأموالهم النقدية على أن يدفعوا فعلياً للمقترضين. ولكن ليس هناك ما قد يمنع أسعار الفائدة الحقيقية من أن تصبح سلبية، وذلك لأن المستثمرين المعتادين قد لا يكون لديهم أداة بديلة خالية من المخاطرة وتعرض عليهم عائداً حقيقياً إيجابيا. |