"أسعار الكاكاو" - Translation from Arabic to English

    • cocoa prices
        
    • prices of cocoa
        
    • prices for cocoa
        
    Sugar and cocoa prices rose by about 40 per cent and 5 per cent in 2009, respectively. UN فقد ارتفعت أسعار السكر بنحو 40 في المائة بينما زادت أسعار الكاكاو بنسبة 5 في المائة في عام 2009.
    ICCO predicts that cocoa prices will rise substantially during the four-year implementation phase of the agreement. UN وتتنبأ المنظمة الدولية للكاكاو بأن أسعار الكاكاو سترتفع بشكل ملموس أثنــاء مرحلة تنفيذ الاتفاق الممتدة لفترة خمس سنوات.
    cocoa prices increased more moderately. UN وكانت أسعار الكاكاو أكثر اعتدالا في زيادتها.
    Between 1998 and 2000, the prices of cocoa and gold fell by 47 and 5 per cent respectively, while oil prices increased by 116 per cent. UN وبين عام 1998 وعام 2000، انخفضت أسعار الكاكاو والذهب بنسبة 47 و5 في المائة على التوالي، بينما ارتفعت أسعار النفط بنسبة 116 في المائة.
    31. In its written and oral representations, Sao Tome and Principe made reference to serious economic problems stemming from low prices for cocoa and coffee, its primary export crops, as well as heavy foreign indebtedness. UN 31 - وأشارت سان تومي وبرينسيبي، في بيانيها الكتابي والشفوي، إلى المشاكل الاقتصادية الجسيمة الناشئة عن انخفاض أسعار الكاكاو والبن، وهما محصولاها التصديريان الرئيسيان، وإلى حجم ديونها الأجنبية الكبير.
    The decline in world cocoa prices, combined with increased prices for imports, had depressed incomes and living standards in the country, which also had a high per capita debt and a high rate of extreme poverty. UN وإن الانخفاض في أسعار الكاكاو العالمية، بالإضافة إلى الزيادة في أسعار الواردات، قد خفّض الدخول ومستويات المعيشة في البلد، الذي يعاني أيضاً من معدل دين مرتفع للفرد الواحد ومعدل مرتفع من الفقر المدقع.
    Some delegates raised the question on the impact of COCOBOD's slow response to international cocoa prices. UN وأثار بعض المندوبين مسألة تأثير استجابة مجلس غانا للكاكاو البطيئة على أسعار الكاكاو الدولية.
    cocoa prices are going to explode. And then I did what you pretended to do. Open Subtitles أسعار الكاكاو سوف ترتفع ومن ثمّ أفعل ما تظاهرت أنّك تفعله
    The Committee welcomed the climate of peace and stability that obtained in Sao Tome and Principe and the efforts made by the Government to promote economic recovery, despite an unfavourable international environment characterized by falling cocoa prices. UN رحبت اللجنة بمناخ السلام والاستقرار الذي يسود سان تومي وبرينسيبي، وكذلك بالجهود التي تبذلها الحكومة من أجل انتعاش الاقتصاد رغم السياق الدولي غير الملائم، المتميز بشكل خاص بانخفاض أسعار الكاكاو.
    The situation reversed itself in 2001 - 2002 with an increase of 76 per cent in cocoa prices and a fall of 15 per cent in oil prices. UN وانقلب الوضع في الفترة 2001-2002 حيث ارتفعت أسعار الكاكاو بنسبة 76 في المائة وانخفضت أسعار النفط بمقدار 15 في المائة.
    The situation reversed itself in 2001-2002 with an estimated increase of 76 per cent in cocoa prices and a fall of 15 per cent in oil prices. UN وانقلب الوضع في الفترة 2001-2002 حيث ارتفعت أسعار الكاكاو بنسبة 76 في المائة وانخفضت أسعار النفط بمقدار 15 في المائة.
    Prices of all major foods and tropical beverages prices declined, except those of cocoa and sugar. Sugar and cocoa prices rose by around 40 per cent and 5 per cent in 2009, respectively. UN وانخفضت أسعار جميع المواد الغذائية والمشروبات الاستوائية الرئيسية، ما عدا أسعار الكاكاو والسكر التي ارتفعت بنسبة 40 و 5 في المائة تقريبا على التوالي في عام 2009.
    Inflation is expected to remain low (2.5 per cent) and the external current account surplus strong because of high cocoa prices. UN ويتوقع أن يبقى التضخم منخفضا (2.5 في المائة) وأن يظل فائض الحساب الجاري الخارجي قويا نتيجة لارتفاع أسعار الكاكاو.
    39. As a result of the discrepancy between Ivorian and Ghanaian cocoa prices, many farmers in Côte d'Ivoire smuggle their cocoa beans across the border to Ghana. UN 39 - ونتيجة التفاوت بين أسعار الكاكاو في كوت ديفوار وغانا، يهرب العديد من المزارعين من كوت ديفوار إنتاجهم من الكاكاو عبر الحدود إلى غانا.
    On the other hand, cocoa prices experienced a downward trend during the first quarter of 2009, before beginning a recovery in June 2009. UN ومن جهة أخرى، أخذت أسعار الكاكاو اتجاهاً تنازلياً خلال الربع الأول من عام 2009، قبل أن تعود إلى التصاعد في حزيران/يونيه 2009.
    9. cocoa prices peaked at $1.60 per pound in January 2010 due largely to supply deficits. UN 9- وقد بلغت أسعار الكاكاو مستوى ذروة قدره 1.60 دولار للرطل في كانون الثاني/يناير 2010، الأمر الذي يرجـع إلى حد بعيد إلى نقـص الإمدادات().
    16. cocoa prices peaked at $1.60/lb in January 2010 owing largely to supply deficits. UN 16 - وبلغت أسعار الكاكاو ذروتها عند 1.60 دولار للرطل الإنكليزي الواحد في كانون الثاني/يناير 2010، ويعزى ذلك أساساً إلى العجز في الإمدادات().
    Between 1998 and 2000, prices of cocoa and gold fell by 47 and 5 per cent respectively, while oil prices increased by 116 per cent. UN وبين عام 1998 وعام 2000، انخفضت أسعار الكاكاو والذهب بنسبة 47 و 5 في المائة على التوالي، بينما ارتفعت أسعار النفط بنسبة 116 في المائة.
    38. prices of cocoa and coffee were mildly affected by the general surge in commodity prices, although prices of both products reached peaks in early 2008. UN 38 - وتأثرت أسعار الكاكاو والبن بنسبة ضئيلة بالارتفاع العام في أسعار السلع الأساسية بالرغم من أن أسعار الناتجين وصلت مستويات الذروة في أوائل عام 2008.
    51. In its written and oral representations, Sao Tome and Principe made reference to serious economic problems stemming from low prices for cocoa and coffee, its primary export crops, as well as heavy foreign indebtedness. UN 51 - وأشارت سان تومي وبرينسيبي، في بيانيها الكتابي والشفوي، إلى المشاكل الاقتصادية الجسيمة الناشئة عن انخفاض أسعار الكاكاو والبن، وهما محصولاها التصديريان الرئيسيان، وإلى حجم ديونها الأجنبية الكبير.
    Analysis by the International Monetary Fund (IMF) concludes that a rise in international prices for cocoa and oil has significantly boosted the country’s external current account surplus from 1.9 to 7.2 per cent of gross domestic product (GDP) in 2009-early 2010.[11] UN ويستنتج تحليل صندوق النقد الدولي أن زيادة أسعار الكاكاو والنفط قد أعطت دفعة كبيرة لفائض الحساب الخارجي الجاري للبلاد، حيث ارتفع من 1.9 في المائة إلى 7.2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2009 وأوائل عام 2010([11]).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more